Hue brightens with Tet colors from the Perfume River to the Imperial Citadel

PHÚC ĐẠT |

HUE - Approaching the Lunar New Year Binh Ngo 2026, Hue City has a brilliant appearance with a series of spring flower spaces invested in elaborate decoration.

Từ hai bờ sông Hương thơ mộng đến các khuôn viên Đại nội cổ kính, đâu đâu cũng ngập tràn sắc hoa và linh vật đậm tinh thần văn hóa truyền thống.
From the poetic banks of the Perfume River to the ancient Citadel campuses, everywhere is filled with colors of flowers and mascots imbued with traditional cultural colors during Tet.
Không chỉ tạo nên cảnh quan tươi mới cho đô thị, những không gian này còn trở thành điểm hẹn du xuân, chụp ảnh và thưởng ngoạn của người dân lẫn du khách trong và ngoài nước.
Not only creating a fresh landscape for the city, these spaces also become spring travel, photography and sightseeing spots for locals and domestic and foreign tourists.
Tại công viên Lý Tự Trọng, khu vực bờ nam sông Hương, linh vật song mã trở thành điểm nhấn nổi bật ngay từ những ngày đầu trưng bày. Hai chú ngựa được tạo hình đối xứng, hướng về nhau theo triết lý âm dương hài hòa. Thế phi mạnh mẽ cùng đường nét uốn lượn tạo nên trục nhìn vươn cao, thu hút ánh nhìn từ nhiều hướng khác nhau.
At Ly Tu Trong Park, the south bank of the Perfume River, the two-horse mascot became a prominent highlight from the early days of display. The two horses are shaped symmetrically, facing each other according to the philosophy of yin and yang harmony. The strong galloping posture and winding lines create an elevated viewing axis, attracting eyes from many different directions.
Một điểm nhấn khác tại bờ nam là cổng chào xuân với hình tượng đàn ngựa vươn mình vượt cổng. Ba chú ngựa tung vó biểu trưng cho tam phúc Phúc - Lộc - Thọ, đồng thời mang thông điệp “Mã đáo thành công”, gửi gắm kỳ vọng về một năm mới khởi sắc và thịnh vượng.
Another highlight on the south bank is the spring welcome gate with the image of a herd of horses reaching out to overcome the gate. Three horses galloping symbolize the three blessings of Phuc - Loc - Tho, and at the same time carry the message "Ma dao thanh cong", sending expectations for a new year of prosperity and prosperity.
Bên bờ bắc sông Hương, linh vật ngựa vàng trong tư thế “phi thiên” được đặt bên dòng sông, lấy cảm hứng từ hình tượng Ngựa Gióng và Long Mã trong văn hóa truyền thống.
On the north bank of the Perfume River, the golden horse mascot in a "flying" posture is placed by the river, inspired by the image of Giong Horse and Long Ma in traditional culture.
Ngoài khu vực hai bờ sông Hương, không gian hoa xuân còn lan tỏa vào các khuôn viên bên trong Đại nội, tạo nên sự kết nối hài hòa giữa cảnh quan đô thị và di sản. Tại sân Hàm Nghi trước di tích Quốc Tử Giám, hơn 55.000 chậu hoa được sắp xếp thành hình hoa sen khổng lồ, biểu tượng của sự thanh cao và tinh khiết.
In addition to the two banks of the Perfume River, the spring flower space also spreads into the courtyards inside the Imperial Citadel, creating a harmonious connection between urban landscape and heritage. In Ham Nghi yard in front of the Quoc Tu Giam relic, more than 55,000 pots of flowers are arranged in the shape of giant lotus flowers, symbolizing nobility and purity.
Những ngày cuối tháng Chạp năm nay, thời tiết khá thuận lợi với nắng nhẹ, khô ráo, tạo điều kiện lý tưởng để người dân du xuân. Không gian công viên hai bờ sông Hương và các khuôn viên trong Đại nội trở thành những “vườn hoa xuân” rực rỡ, thu hút đông đảo người dân cùng du khách quốc tế.
In the last days of December this year, the weather is quite favorable with light sunshine and dryness, creating ideal conditions for people to travel in Spring. The park space on both banks of the Perfume River and the campuses in the Imperial City have become brilliant "spring flower gardens", attracting a large number of people and international tourists.
Hội hoa xuân năm nay không chỉ làm đẹp cảnh quan đô thị mà còn khơi dậy niềm tự hào về văn hóa truyền thống của người dân Cố đô. Sự kết hợp giữa linh vật biểu trưng và các tiểu cảnh hoa tạo nên không gian nghệ thuật sinh động, hài hòa giữa nét hiện đại và chiều sâu di sản. Người dân, du khách đến thưởng hoa, chụp ảnh, tận hưởng không khí sum vầy đầu năm. Từ hai bờ sông Hương đến khuôn viên Đại nội, sắc xuân lan tỏa, gửi gắm kỳ vọng về một năm mới đổi mới và phát triển.
This year's Spring Flower Festival not only beautifies the urban landscape but also arouses pride in the traditional culture of the people of the Ancient Capital. The combination of symbolic mascots and flower miniatures creates a lively art space, harmonizing between modernity and heritage depth. People and tourists come to admire flowers, take photos, and enjoy the atmosphere of reunion at the beginning of the year. From both banks of the Perfume River to the Citadel campus, the spring colors spread, sending expectations for a new year of renovation and development.
PHÚC ĐẠT
TIN LIÊN QUAN

Van Mieu - Quoc Tu Giam is bustling with customers asking for calligraphy and taking photos of Tet Ao Dai

|

Hanoi - Temple of Literature - Quoc Tu Giam is crowded with visitors, offering incense, asking for calligraphy and capturing moments before the New Year.

Close-up of the most beautiful horse mascots of the 2026 Tet season in Dak Lak

|

The mascot system symbolizes the spirit of harmony and collective strength of Dak Lak province in the new period.

Pink tangerine garden laden with ripe fruit in Can Tho on the eve of Tet

|

Can Tho - The garden with thousands of ripe tangerine trees and ripe yellow fruits in Long Tuyen ward is an attractive destination for people and tourists in the days leading up to the Lunar New Year.

Van Mieu - Quoc Tu Giam is bustling with customers asking for calligraphy and taking photos of Tet Ao Dai

minh vũ |

Hanoi - Temple of Literature - Quoc Tu Giam is crowded with visitors, offering incense, asking for calligraphy and capturing moments before the New Year.

Close-up of the most beautiful horse mascots of the 2026 Tet season in Dak Lak

Linh Boo |

The mascot system symbolizes the spirit of harmony and collective strength of Dak Lak province in the new period.

Pink tangerine garden laden with ripe fruit in Can Tho on the eve of Tet

Đan Thanh (Ảnh: Nguyễn Khánh Vũ Khoa) |

Can Tho - The garden with thousands of ripe tangerine trees and ripe yellow fruits in Long Tuyen ward is an attractive destination for people and tourists in the days leading up to the Lunar New Year.