Quang Tri season of hundreds of flowers blooming on all roads

NGUYỄN LUÂN |

Quang Tri - April, all kinds of flowers on the streets of Dong Hoi ward enter the most beautiful season, an ideal destination to admire and check-in.

Đầu tháng 4, nhiều tuyến đường ở phường Đồng Hới (tỉnh Quảng Trị) đồng loạt khoác lên mình những gam màu rực rỡ khi hoa phong linh vàng, giáng hương và tulip châu Phi bước vào mùa nở rộ, tạo nên diện mạo mới cho đô thị.
At the beginning of April, many streets in Dong Hoi ward (Quang Tri province) simultaneously put on brilliant colors as yellow maple blossoms, rosemary and African tulips entered their blooming season, creating a new face for the city.
Những ngày này, trên các trục đường chính, hình ảnh dễ bắt gặp là những tán phong linh vàng bừng nở trên nền trời trong xanh.
On the main roads, the easily seen image is the yellow maple trees blooming on the clear blue sky.
Loài cây có nguồn gốc Nam Mỹ này gần như rụng hết lá trước khi trổ hoa, để lại những chùm hoa vàng tươi, hình ống loe như chiếc chuông phủ kín cành.
This South American-origin plant almost completely withers its leaves before flowering, leaving behind clusters of bright yellow, tube-shaped flowers like bells covering the branches.
Sắc vàng nổi bật, gọn gàng, không lẫn vào tán lá khiến phong linh trở thành điểm nhấn thị giác dọc bờ sông Nhật Lệ.
The prominent, neat yellow color, not mixed with the foliage, makes the phong linh become a highlight along the Nhat Le riverbank.
Xen giữa sắc vàng là những tán tulip châu Phi đỏ cam rực, nở thành cụm lớn ở đầu cành.
Interspersed with the yellow color are bright red and orange African tulips, blooming in large clusters at the ends of the branches.
Hoa có dạng dày, hình chuông mở, mọc tập trung, tạo cảm giác như những “đốm lửa” trên nền xanh của lá. Khác với phong linh, loài này vẫn giữ tán lá xanh đậm.
Flowers are thick, bell-shaped, open, growing concentrated, creating a feeling like "fire spots" on the green background of the leaves. Unlike phong linh, this species still retains its dark green canopy when flowering.
Ở nhiều tuyến đường như Trần Quang Khải, Lý Nam Đế, Võ Khắc Triển, Nguyễn Hữu Thọ… cây hoa giáng hương bước vào giai đoạn nở rộ đẹp nhất trong năm.
On many streets such as Tran Quang Khai, Ly Nam De, Vo Khac Trien, Nguyen Huu Tho... giáng hương flowers are entering the most beautiful blooming period of the year.
Hoa nhỏ, kết thành từng chùm dày, màu vàng ngả mật, phủ kín tán cây. Khi gió nhẹ thổi qua, những cánh hoa li ti rơi xuống mặt đường, tạo nên lớp thảm vàng mỏng.
Small flowers, forming thick clusters, honey-yellow in color, covering the canopy. When light wind blows through, tiny petals fall onto the road surface, creating a thin yellow carpet.
Không ít đoạn phố xuất hiện hình ảnh hoa rơi dày, phủ kín vỉa hè và lòng đường, gợi cảm giác như tuyết rơi.
Many street sections show images of flowers falling thickly, covering sidewalks and roads, evoking the feeling of snowfall.
Hoa giáng hương có thời gian hoa nở rộ chỉ trong vài ngày, sau đó nhanh chóng tàn. Chính vì vậy, thời điểm đầu tháng 4 được xem là đẹp nhất để ghi nhận trọn vẹn sắc hoa tại khu vực này.
Rosemary flowers have a blooming period of only a few days, then quickly wither. Therefore, the beginning of April is considered the most beautiful time, suitable for admiring as well as checking in.
Kết hợp với ánh nắng, hoa giáng hương nổi bật giữa nền trời xanh.
Combined with sunlight, giáng hương flowers stand out against the blue sky.
Giáng hương xuất hiện khắp các tuyến đường lớn nhỏ của phường Đồng Hới tạo nên khung cảnh bình dị, năng lượng.
Incense offerings appear all over the large and small streets of Dong Hoi ward, creating a simple and energetic scene.
NGUYỄN LUÂN
TIN LIÊN QUAN

Admire the giant bronze cauldron at Kinh Thien Temple in Ninh Binh

|

Ninh Binh - Tourists visiting the sacred Kinh Thien Temple in Trang An have the opportunity to admire the giant bronze caldera weighing nearly 10 tons.

Admire 3 priceless national treasures at Con Son Pagoda, Hai Phong

|

Hai Phong - Con Son Pagoda currently owns 3 national treasures: Con Son Tu Phuc Tu Bi stele, Thanh Hu Dong stele and set of three Buddha statues.

Admire the heritage tree cluster next to a 2,000-year-old ancient tomb in Hai Phong

|

Hai Phong - For the past 2 centuries, 4 heritage trees in the campus of Huong Son Pagoda have been cultural symbols, the pride of the people of Trai Kenh, Hong An ward.

Admire the giant bronze cauldron at Kinh Thien Temple in Ninh Binh

NGUYỄN TRƯỜNG |

Ninh Binh - Tourists visiting the sacred Kinh Thien Temple in Trang An have the opportunity to admire the giant bronze caldera weighing nearly 10 tons.

Admire 3 priceless national treasures at Con Son Pagoda, Hai Phong

Mai Dung |

Hai Phong - Con Son Pagoda currently owns 3 national treasures: Con Son Tu Phuc Tu Bi stele, Thanh Hu Dong stele and set of three Buddha statues.

Admire the heritage tree cluster next to a 2,000-year-old ancient tomb in Hai Phong

Mai Dung |

Hai Phong - For the past 2 centuries, 4 heritage trees in the campus of Huong Son Pagoda have been cultural symbols, the pride of the people of Trai Kenh, Hong An ward.