Thousands of Ho Chi Minh City audiences are satisfied with the "grand party" of circus on April 30 and May 1

Bảo Tú |

Ho Chi Minh City - During the April 30th and May 1st holidays, thousands of people flocked to Phu Tho Multi-purpose Circus and Performance to enjoy a unique and eye-catching art program.

Trong dịp lễ 30.4 và 1.5, hàng ngàn người dân thành phố, đặc biệt là các gia đình có con nhỏ, đã nườm nượp đổ về khuôn viên Rạp xiếc và Biểu diễn đa năng Phú Thọ. Với hơn 3.000 lượt khán giả tham dự, chương trình nghệ thuật đặc biệt tại đây đã trở thành tâm điểm vui chơi, giải trí thu hút đông đảo người dân.
During the April 30th and May 1st holidays, thousands of people, especially families with young children, flocked to the campus of Phu Tho Circus and Multi-purpose Performance. With more than 3,000 spectators attending, the special art program here has become the center of entertainment and recreation attracting a large number of people.
Rạp xiếc Phú Thọ là công trình quy mô đồ sộ với 12 tầng nổi, 2 tầng hầm, tổng diện tích hơn 31.600m², sừng sững giữa trung tâm thành phố.
Phu Tho Circus is a massive project with 12 above-ground floors, 2 basements, a total area of more than 31,600 m2, standing tall in the city center.
Bước vào bên trong, khán giả tiếp tục bị ấn tượng mạnh bởi sân khấu chính cao 24m với sức chứa khoảng 2.000 chỗ ngồi. Dưới sự hỗ trợ của hệ thống âm thanh, ánh sáng tiên tiến, bữa tiệc nghệ thuật mở màn bằng những động tác xiếc quay thảm uyển chuyển, mang đậm nét thanh khiết của văn hóa truyền thống.
Stepping inside, the audience continued to be strongly impressed by the 24m high main stage with a capacity of about 2,000 seats. With the support of advanced sound and lighting systems, the art feast opened with flexible carpet spinning circus movements, imbued with traditional culture.
Bầu không khí trong khán phòng liên tục thay đổi qua từng tiết mục. Hàng ngàn khán giả nhiều lần nín lặng, hồi hộp dõi theo từng chuyển động mạo hiểm nhưng cực kỳ chuẩn xác trong màn xiếc tạo hình trên thang, phô diễn trọn vẹn sức mạnh thể chất của các nghệ sĩ.
The atmosphere in the auditorium continuously changed through each performance. Thousands of spectators repeatedly held their voices, anxiously watching every dangerous but extremely accurate movement in the trapeze circus, fully showing off the physical strength of the artists.
Sự dẻo dai đỉnh cao cũng được bung tỏa trên sân khấu, khiến cả khán phòng vỡ òa trong những tràng pháo tay không ngớt. Người xem đi từ bất ngờ này đến thán phục khác khi chứng kiến kỹ thuật uốn người vươn cao, dùng chân kéo cung ngắm bắn một cách ngoạn mục.
The auditorium continuously booed with applause when witnessing the breathtaking performances. Each skillful, rhythmic coordination movement of young artists in a small space truly conquered and took viewers through countless levels of emotions.
Chị Nguyễn Thanh Phương (áo xanh, ngụ khu Bảy Hiền) không giấu được sự háo hức. Chị chia sẻ bản thân vô cùng choáng ngợp trước sự đầu tư hoành tráng của rạp, đồng thời đánh giá đây là một hoạt động giải trí quá đỗi ý nghĩa cho gia đình trong dịp lễ dài ngày.
Ms. Nguyen Thanh Phuong (in blue shirt, residing in Bay Hien area) could not hide her excitement. She shared that she was extremely overwhelmed by the cinema's grand investment, and at the same time assessed that this is a very meaningful entertainment activity for her family during the long holiday.
Khán giả tương tác với các nghệ sĩ biểu diễn.
Audiences interact with performing artists.

Đan xen giữa sự kịch tính của nghệ thuật xiếc đương đại là những khoảng lặng giàu cảm xúc của sân khấu múa rối. Bức tranh mộc mạc, sinh động về đời sống cần cù của người nông dân Việt Nam được tái hiện chân thực, mang hơi thở đồng quê vào ngay giữa lòng đô thị.
Interspersed with the drama of contemporary circus art are emotional moments of the puppetry stage. The rustic, vivid picture of the hardworking life of Vietnamese farmers is realistically recreated, bringing the breath of the countryside right into the heart of the city. According to artist Tran Duoc - Deputy Head of the Southern Dragon Puppetry Troupe, the crew has been diligently preparing for a month. The ingenious combination of water puppetry, dry puppetry and circus has clearly depicted the culture of the Northern Delta, thereby educating traditional values and spreading the love of labor to the younger generation.
Cao trào của chương trình bùng nổ khi không gian sân khấu được đạo diễn dàn dựng hóa thành một vùng đất kỳ bí. Âm nhạc hào hùng kết hợp ánh sáng rực rỡ đã cuốn hút mọi ánh nhìn, đẩy cảm xúc của người xem lên mức cao nhất.
The climax of the program exploded when the stage space was staged by the director into a mysterious land. Heroic music combined with brilliant light captivated all eyes, pushing the audience's emotions to the highest level.
 Theo ông Lê Hồng Sơn - Giám đốc Trung tâm Nghệ thuật TPHCM khẳng định đây là bước khởi đầu để kiến tạo một điểm đến văn hóa kiểu mẫu. Dự kiến thời gian tới, rạp sẽ duy trì lịch diễn thường xuyên, phát triển đa dạng các sản phẩm nghệ thuật nhằm không ngừng nâng cao đời sống tinh thần cho người lao động thành phố.
Mr. Le Hong Son - Director of the Ho Chi Minh City Art Center affirmed that this is the starting point to create a model cultural destination. It is expected that in the coming time, the theater will maintain a regular performance schedule, develop a variety of art products to constantly improve the spiritual life of city workers.

Bảo Tú
TIN LIÊN QUAN

Western tourists enjoy watching Dong Ho paintings at the circus

|

Dong Ho folk paintings told in contemporary circus language have brought a new experience to international audiences.

Audiences applaud the circus performance at the 2025 Autumn Fair

|

The exciting, winding, and flexible performances of the Vietnam Circus Federation at the 2025 Autumn Fair bring circus art closer to the public.

Western tourists enjoy watching Dong Ho paintings at the circus

NGUYỄN ĐẠT |

Dong Ho folk paintings told in contemporary circus language have brought a new experience to international audiences.

Audiences applaud the circus performance at the 2025 Autumn Fair

LÊ TUYẾN |

The exciting, winding, and flexible performances of the Vietnam Circus Federation at the 2025 Autumn Fair bring circus art closer to the public.

Đã mắt trước màn trình diễn xiếc ếch tại Cồn Sơn

TẠ QUANG - MỸ LY |

Đến Cồn Sơn (quận Bình Thủy, TP Cần Thơ), du khách còn có thể thưởng thức tiết mục xiếc ếch độc đáo do hộ dân sáng tạo ra trong thời gian gần đây.