Experience the exhibition "Colors of color, telling stories of life

thanh trúc |

Lacquer paintings have left a mark on visitors with "life"-like strokes in the exhibition at the Hanoi Old Quarter Cultural Exchange Center.

Chiều 15.04, triển lãm “Sơn ta sử tích” chính thức khai mạc trong khuôn khổ chuỗi hoạt động kỷ niệm 51 năm ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30.04.1975 - 30.04.2026) và 136 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh (19.05.1890 - 19.05.2026).
On the afternoon of April 15, the exhibition "Sơn ta sử tích" officially opened within the framework of a series of activities to celebrate the 51st anniversary of the Liberation of the South, national reunification (April 30, 1975 - April 30, 2026) and the 136th birthday of President Ho Chi Minh (May 19, 1890 - May 19, 2026).
Trong không gian ấy, những tác phẩm sơn mài trừu tượng của họa sĩ Nguyễn Đình Bảng trở thành điểm nhấn, gợi mở một cách tiếp cuộc sống không chỉ qua hình ảnh trực diện, mà còn bằng cảm xúc và chiều sâu nội tâm.
Abstract lacquer works by painter Nguyen Dinh Bang become highlights, suggesting a way to approach life not only through direct images, but also through emotions and inner depth.
Theo hoạ sĩ, tranh sơn mài không yểu điệu như tranh lụa, không màu sắc như tranh sơn dầu nhưng ẩn chứa những biến ảo khó tìm thấy ở những chất liệu khác.
According to the artist, lacquer painting is not as graceful as silk painting, not as colorful as oil painting, but contains transformations that are hard to find in other materials.
“Hội làng” là sự kết hợp hài hòa của các kỹ thuật sơn ta truyền thống như vàng, bạc và thủ pháp rắc bột kim loại. Tranh nổi bật  với những đường cong mềm mại đan xen nhau tạo nên cảm giác căng thẳng và chuyển động trong không gian. Tác phẩm không cần hình hài cụ thể nhưng vẫn gây ấn tượng mạnh về thị giác.
The work "Village Festival" is a harmonious combination of traditional lacquer techniques such as gold, silver and the technique of sprinkling metal powder. The painting stands out with soft curves interwoven, creating a feeling of tension and movement in space. The work does not need a specific shape but still creates a strong visual impression.
“Hoa cỏ đồng nội” được lấy cảm hứng từ những loài hoa cỏ mọc hoang, bắt gặp một cách rất tình cờ trong đời sống. Khi đưa vào tác phẩm, họa sĩ đã lược bỏ những yếu tố rườm rà, chỉ giữ lại những đường nét và cảm xúc cốt lõi. Đó không chỉ là hoa cỏ, mà là ký ức và cảm nhận được chắt lọc qua góc nhìn nghệ thuật.
Unique with the lacquer painting "Flowers and Grasses of the Countryside" inspired by wildflowers and grasses, encountered very accidentally in life. When put into the work, the artist has omitted cumbersome elements, only keeping the core lines and emotions. It is not just flowers and grasses, but memories and feelings filtered through an artistic perspective.
“Nếp gấp” gây ấn tượng với những mảng màu, đường nét gợi lên sự biến đổi liên tục của cảm xúc và trạng thái con người. Cuộc sống không đứng yên. Những sự chuyển động ấy được thể hiện qua các lớp hình, lớp màu chồng lên nhau. Mỗi “nếp gấp” là một dấu vết của thời gian, của những đổi thay không ngừng.
The work "Drifting" impresses with color patches and lines evoking the continuous changes of human emotions and states. Life is not standing still. Those movements are expressed through layers of shapes and colors stacked on top of each other. Each "fold" is a trace of time, of constant changes.
“Những mảnh ghép” được tạo nên từ những mảng hình khối đa dạng được sắp xếp trong không gian tạo nên một tổng thể sống động. Mỗi mảng là một lát cắt khác nhau của đời sống, đó không chỉ là thế giới vật chất mà còn bao hàm cả tinh thần và văn hóa.
With the work "Pieces" created from diverse blocks arranged in space, creating a vivid whole. Each piece is a different slice of life, which is not only the material world but also encompasses both spirit and culture.
“Đôi bạn” được thể hiện qua những hình khối gợi hình nhưng không cụ thể rõ ràng. Hai nhân vật vừa có sự giao thoa, kết nối với nhau trong một không gian tĩnh lặng. Sự tĩnh ấy không tạo cảm giác xa cách mà mang đến sự gần gũi, thân thuộc. Ẩn trong đó là hơi thở của làng quê, những ký ức quen thuộc, bình dị. Tất cả hòa quyện, tạo nên một cảm giác vừa trừu tượng, vừa giàu chất đời sống và cảm xúc.
The work "Dau ban" is expressed through suggestive shapes but not specific and clear. The two characters have both intersection and connection with each other in a quiet space. That tranquility does not create a feeling of distance but brings closeness and familiarity. Hidden in it is the breath of the countryside, familiar and ordinary memories. All blend together, creating a feeling that is both abstract, rich in life and emotion.
“Mỗi ngày mới” là sự kết hợp của bóng tối và ánh sáng, những điều đang dần lộ diện và những gì đang từ từ chìm xuống. Đây là sự giao thoa giữa những khởi đầu và kết thúc, giữa những điều ẩn giấu và những điều được bộc lộ, tạo nên một bức tranh sống động và đầy ý nghĩa của cuộc sống.
The work "Each New Day" is a combination of darkness and light, things that are gradually revealing and things that are slowly sinking. This is the intersection between beginnings and ends, between hidden things and things that are revealed, creating a vivid and meaningful picture of life.
thanh trúc