Strive to soon complete the goal of eliminating temporary and dilapidated houses

Bảo Hân |

On the evening of October 5, the Government and the Presidium of the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front launched a campaign to support the elimination of temporary and dilapidated houses nationwide.

The launching ceremony with the theme "Warm home for my compatriots" took place online, chaired by Prime Minister Pham Minh Chinh.

At the launching ceremony, Politburo member, Party Central Committee Secretary, Chairman of the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front Do Van Chien emphasized that this is a program with profound humanistic meaning, demonstrating comradeship and patriotism.

Mr. Do Van Chien said that the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front earnestly calls on individuals, groups, business communities, overseas Vietnamese, and foreigners living and working in Vietnam to participate in donating and supporting with State resources, striving to soon complete the goal of eliminating temporary and dilapidated houses.

The Chairman of the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front pledged to make every effort to ensure publicity, transparency and close supervision, to prevent negativity, and to ensure that the donated funds reach those in need directly.

According to Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs Dao Ngoc Dung, over the past years, with the attention and direction of the Party and State leaders and the participation of the entire political system, Vietnam has achieved positive results in implementing social security policies and implementing a multidimensional, inclusive and sustainable poverty reduction program.

In particular, efforts to eliminate temporary and dilapidated houses have achieved positive results. More than 1.7 million houses have been newly built or repaired for the poor and those in difficult circumstances.

Bo truong Bo Lao dong Thuong binh va Xa hoi Dao Ngoc Dung nhan manh quyet tam den het nam 2025 ca nuoc se co ban xoa xong nha tam, nha dot nat. Anh: Thanh Dong
Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs Dao Ngoc Dung emphasized that by the end of 2025, the whole country will basically eliminate temporary and dilapidated houses. Photo: Thanh Dong

However, according to the Minister, the challenges ahead are still huge. The latest review results show that the country currently has about 400,000 temporary and dilapidated houses that do not meet the "3 hard" standards (hard foundation, hard frame, hard roof), especially in remote areas, areas that are frequently affected by natural disasters and climate change.

Minister Dao Ngoc Dung proposed that the whole country should promote the spirit of self-reliance and self-reliance of localities. Provinces and cities are divided into 4 groups, the economically developed group will take responsibility for eliminating temporary houses in the area, the disadvantaged local group, the poor province group... will have appropriate mobilization and support mechanisms to carry out the task.

In addition, the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs proposed that competent authorities allow the use of regular spending savings in 2024 from local and central budgets along with socialized resources to eliminate temporary and dilapidated houses by both assigning tasks and assigning support targets by address, so that localities have the conditions to support other localities. The Government mobilizes and assigns ministries, agencies, banks, and enterprises to directly support disadvantaged and poor localities.

In addition, it is proposed to mobilize the joint efforts, consensus, and participation of the entire political system, business community, and people, spreading widely throughout society and the community for this program.

The Minister of Labor, Invalids and Social Affairs emphasized the determination that by the end of 2025, the whole country will basically eliminate temporary and dilapidated houses, reaching the target 5 years ahead of schedule.

Bảo Hân
TIN LIÊN QUAN

Thủ tướng chốt thời hạn hoàn thành xóa nhà tạm, nhà dột nát

Phạm Đông |

Thủ tướng Chính phủ nhấn mạnh mục tiêu chậm nhất tới 31.12.2025 phải hoàn thành xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước.

Yên Bái nỗ lực xóa nhà tạm, nhà dột nát cho người nghèo

Bảo Nguyên |

Hỗ trợ các hộ nghèo có nhà ở ổn định, từng bước nâng cao mức sống, góp phần giảm nghèo bền vững đang được cả hệ thống chính trị tỉnh Yên Bái nỗ lực triển khai.

Thủ tướng phát động phong trào cả nước chung tay "Xóa nhà tạm, nhà dột nát"

Minh Nguyễn |

Sáng 13.4, tại huyện Đà Bắc, tỉnh Hòa Bình, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính, Chủ tịch Hội đồng Thi đua - Khen thưởng (TĐKT) Trung ương đã phát động phong trào thi đua cả nước chung tay “Xóa nhà tạm, nhà dột nát” trong năm 2025.

Huy động 600 người dập đám cháy rừng ở Hải Dương

Công Hòa |

Hải Dương - Một đám cháy bất ngờ xảy ra tại khu vực chùa Gạo, theo hướng lên tượng đài Trần Hưng Đạo trên núi An Phụ (phường An Sinh, Kinh Môn, Hải Dương).

Bỏ quy định ghi âm, ghi hình giám sát công an làm nhiệm vụ

Tô Thế |

Theo nội dung Thông tư mới, hình thức giám sát của nhân dân đối với lực lượng công an làm nhiệm vụ qua ghi âm, ghi hình được loại bỏ.

Nhịp sống đang dần trở lại với người dân Làng Nủ

NHÓM PV |

Với sự chung tay của cả cộng đồng, cuộc sống của người dân trong khu tạm cư Làng Nủ, xã Phúc Khánh, huyện Bảo Yên đang dần ổn định.

Thế và lực của Việt Nam đủ sức triển khai đường sắt cao tốc

Xuyên Đông |

Các chuyên gia khẳng định, thế và lực của Việt Nam hiện tại hoàn toàn đủ sức để triển khai dự án đường sắt cao tốc Bắc - Nam.

Lào Cai: Các nhà máy thuỷ điện khắc phục thiệt hại sau bão

NHÓM PV |

Bão số 3 đã gây thiệt hại nặng nề cho 26/74 nhà máy thuỷ điện trên địa bàn toàn tỉnh Lào Cai, ước tổng thiệt hại lên tới hơn 1.000 tỉ đồng.

Prime Minister sets deadline for completion of demolition of temporary and dilapidated houses

Phạm Đông |

The Prime Minister emphasized the goal of eliminating temporary and dilapidated houses nationwide by December 31, 2025 at the latest.

Yen Bai strives to eliminate temporary and dilapidated houses for the poor

Bảo Nguyên |

Supporting poor households to have stable housing, gradually improving living standards, contributing to sustainable poverty reduction is being implemented by the entire political system of Yen Bai province.

Thủ tướng phát động phong trào cả nước chung tay "Xóa nhà tạm, nhà dột nát"

Minh Nguyễn |

Sáng 13.4, tại huyện Đà Bắc, tỉnh Hòa Bình, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính, Chủ tịch Hội đồng Thi đua - Khen thưởng (TĐKT) Trung ương đã phát động phong trào thi đua cả nước chung tay “Xóa nhà tạm, nhà dột nát” trong năm 2025.