The 1st day of the Lunar New Year Binh Ngo 2025 falls on Tuesday, February 17, 2026 Gregorian calendar, marking the opening moment for a new year according to the lunar calendar. This is considered the most sacred day during Tet, associated with many rituals and traditional customs of Vietnamese people.
On the first day of the year, families often prepare offerings to offer to ancestors, gods and Earth Gods, expressing sincerity, and praying for a new year of peace, prosperity, and smooth fortune.
The offering tray is usually carefully prepared with incense, flowers, cakes, and meals, showing respect for the origin and folk beliefs.
In parallel with preparing offerings, the prayer text for the 1st day of Tet is also considered an important part of the New Year's ritual. Many families focus on choosing solemn and clear prayers, expressing wishes for health, work, study and reunion of members.
Praying at the beginning of the year is not only spiritual but also a way to preserve traditional cultural traditions that have been passed down through many generations.
Prayer text for the 1st day of Tet to worship ancestors (According to the book "Vietnamese Traditional Prayers" - Culture and Information Publishing House):
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
I bow to the Nine Heavens, the Ten Directions of the Buddhas, the Buddhas of the Ten Directions. I respectfully bow to the Heavenly Realm, the Earthly Land, and the Most Venerable Gods.
I respectfully bow to the Guardian of the City, the Guardian of the Land, the Guardian of the Kitchen Gods and all the venerable gods.
I respectfully bow to ancestors, Hien khao, Hien ty, all kinds of spirits (if father and mother are still alive, replace them with To khao, To ty).
Our believers are... residing in...
Today is the 1st day of the first lunar month of the Binh Ngo year
Believers, thanks to the merits of heaven and earth, all venerable gods, and ancestors, sincerely prepare offerings, incense, flowers, tea, and fruits, and light incense sticks to offer before the altar.
We respectfully invite: Bản cảnh Thành hoàng Chư vị Đại Vương, Ngài Bản xứ Thần linh Thổ địa, Ngài Bản gia Táo quân, Ngũ phương, Long mạch, Tài thần.
I humbly ask you to descend before the altar, witness your sincerity, and enjoy the offerings. We respectfully invite the ancestors, aunts, and ancestral spirits of both paternal and maternal families... to bow and pity their children and grandchildren, the sacredness appears, witness their sincerity, and enjoy the offerings.
Believer, I respectfully invite the Precedents and Later Masters living in this house, to share the merits of the past and future, to bless our family to always be healthy, all peace, all good things, prosperous business, and harmonious family.
We offer a sincere and humble offering, before the altar, respectfully offering, and bow to ask for blessings and protection.
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Prayer text for the 1st day of Tet to worship the Gods and Earth Gods (According to the book "Vietnamese Traditional Prayers" - Culture and Information Publishing House):
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
I respectfully bow to the Nine Heavens, the Ten Directions of Buddhas, the Buddhas of the Ten Directions. I respectfully bow to the Lords of the Imperial Heavens, the Later Earth, and the All-Gods. I respectfully bow to the Eastern Gods. I respectfully bow to the Original Family, Earth, and Dragon veins. I respectfully bow to the Five Earths, Five Directions, and Gods of Wealth. I respectfully bow to the Early and Later Gods, Landlords, and Gods of Wealth. I respectfully bow to the Gods who govern this area.
Our believers are... residing in...
Today is the 1st day of the first lunar month of Binh Ngo year, your homeowner sincerely prepares incense, flowers, honey, tea, fruits, and burns incense sticks to offer before the altar.
We sincerely respectfully invite the Kim niên đương cai Thái tuế chí đức Tôn thần, Bản cảnh Thành hoàng chư vị Đại vương, Bản gia Thổ địa, Long mạch Tôn thần, the Ngũ thổ, Ngũ phương, Đông trù Tư mệnh, Táo phủ Thần quân, Phúc đức chính thần, the Tôn thần who are ruling in this area.
I humbly ask you to hear the invitation of pity and sorrow for the homeowner to descend before the altar, witness the sincerity, enjoy offerings, bless and protect the homeowner, our whole family will have peace and prosperous affairs, everyone will be safe, fortune will increase, we are willing to listen to our hearts, we are willing to pray and respond, and our minds will be expanded.
We offer sincere offerings, offer them before the altar, and bow to ask for blessings and protection.
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!
Nam mô A Di Đà Phật!