The Tax Department responded to inadequacies in invoices related to the proposal of the Vietnam National Petroleum Group

Thanh Bình |

The Tax Department has responded in writing to the Vietnam National Petroleum Group about the time to determine VAT with the time of issuing the invoice.

Vietnam National Petroleum Group has sent a petition to the Tax Department about the difficulty when the time of issuance of invoices does not match the time of recording revenue.

Meanwhile, at point c, clause 7, point b, clause 6, Article 1 of Decree No. 70/2025/ND-CP dated March 20, 2025 of the Government, the time of recording revenue is the time of transferring ownership of goods. The time of issuing the invoice is the time to complete the data comparison between the parties, but no later than 07 days of the month following the arising month and the latest time to sign the number is the next working day of the invoice issuance time.

This leads to invoices being issued differently from the sales period, leading to a difference between the time of invoice and the time of revenue recording.

Responding to this issue, the Tax Department has sent a document to the Vietnam National Petroleum Group, specifically as follows:

Pursuant to Point a, Clause 1, Article 8 of the Law on VAT No. 48/2024/QH15 dated November 26, 2025, stipulates the time of determining VAT on goods. The time of transferring ownership or use of goods to the buyer or the time of issuing the invoice, regardless of whether the money has been collected or not.

At Point a, Clause 6, Article 1 of Decree No. 70/2025/ND-CP dated March 20, 2025, amending and supplementing Clause 1, Article 9 of Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020, it is stipulated that:

Amend and supplement Clause 1, Clause 2, Point a, Point e, Point l, Point m, Point n Clause 4, Article 9 and add Point p, Point Q, Point r to Clause 4, Article as follows:

The time to prepare invoices to exchange for sales of goods (including sales, transfers of public assets and sales of national reserve goods) is the time to transfer ownership or use of goods to buyers, regardless of whether they have collected money or not.

Exchanging for goods (including export processing), the time of issuing e-commerce invoices, electronic value-added invoices or electronic goods invoices is determined by the seller but no later than the next working day from the date the goods are cleared according to customs law.

At point b, clause 6, Article 1 of Decree No. 70/2025/ND-CP dated March 20, 2025, amending and supplementing Point a, Clause 4, Article 9 of Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020, it is stipulated that:

In cases of selling goods and providing services in large quantities, which arise frequently, it is necessary to have time to review data between goods selling and providing services and customers and partners, including:

Cac truong hop va quy dinh ve thoi diem lap hoa don theo Nghi dinh so 70/2025/ND-CP, sua doi bo sung Nghi dinh 123/2020/ND-CP.
Cases and regulations on the time of issuing invoices according to Decree No. 70/2025/ND-CP, amending and supplementing Decree 123/2020/ND-CP.

The seller declares tax according to the time of making the invoice; the time of tax declaration for the buyer is the time of receiving the invoice to ensure correctness and completeness in form and content as prescribed in Article 10 of this Decree.

Article 15 and Article 16 of Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 1, 2025 detailing the time to determine VAT is appropriate for the time of issuing invoices according to the provisions of the law on invoices.

Based on the above regulations, the time of determining VAT is regulated to be the same as the time of making the invoice.

Thanh Bình
RELATED NEWS

Ta Dinh Phong is fascinated by Vietnamese bread, both eating and warning one thing

|

Actor Ta Dinh Phong could not hide his excitement when enjoying Vietnamese bread in Hong Kong, China.

High-rise house fire in Hanoi, many people ran to the upper floors to escape

|

Hanoi - The fire broke out at a high-rise house in Thanh Liet ward.

The Politburo requests that people not lack food and medicine after storm No. 10

|

Overcoming the consequences of storm No. 10, the Politburo requires that people not lack food, clean water, medicine, or housing.

Kho bánh trung thu Lava trứng chảy không có chứng từ, hóa đơn xuất theo cân

Nhóm PV |

Bánh trung thu trứng chảy được nhiều đầu mối nhập về bán, nhiều loại không có hóa đơn, chứng từ, giá rẻ bằng nửa so với hàng Việt.

21 đối tượng bị truy tố vụ mua bán 1.499 hóa đơn với tổng giá trị hơn 71,7 tỉ đồng

Thành An |

TPHCM - 21 đối tượng bị truy tố vì liên quan đến vụ án mua bán 1.499 hóa đơn với tổng giá trị hơn 71,7 tỉ đồng.

Cục Thuế trả lời về quy định hóa đơn điện tử với hộ kinh doanh

Xuyên Đông |

Cục Thuế vừa trả lời công dân quy định liên quan đến hóa đơn điện tử từ 1.7.