Amend regulations on subjects eligible for retirement at an older age

PHẠM ĐÔNG |

The government has amended the regulations on retirement at an older age for officials and public servants holding leadership and management positions.

On July 29, the Government Office announced that the Government has just issued Decree 99/2024/ND-CP amending and supplementing Point p, Clause 1, Article 2 of Decree No. 83/2022/ND-CP dated October 18, 2022, of the Government on retirement at a higher age for officials and public employees holding leadership and management positions.

According to the provisions at Point p, Clause 1, Article 2 of Decree No. 83/2022/ND-CP, one of the subjects to which the regulations on retirement at a higher age apply is: Female officials and public employees holding the position of Member of the Standing Committee concurrently Head of Party Committees of the Hanoi City Party Committee and Ho Chi Minh City Party Committee.

Regarding this content, Decree 99/2024/ND-CP amends and supplements as follows: Female officials and public employees holding the position of Member of the Standing Committee of the Hanoi City Party Committee and Ho Chi Minh City Party Committee.

Decree 99/2024/ND-CP takes effect from July 26, 2024.

Clause 1, Article 2 of Decree No. 83/2022/ND-CP stipulates that the subjects to which the regulations on retirement at a higher age apply are female officials and public employees holding the following positions and titles:

a) Deputy Heads of central Party committees; Deputy Director of the Ho Chi Minh National Academy of Politics, Deputy Editor-in-Chief of Nhan Dan Newspaper, Deputy Editor-in-Chief of Communist Magazine;

b) Deputy Chairman of the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front;

c) Deputy Chairman of the Ethnic Council, Deputy Chairmen of the Committees of the National Assembly, Deputy Chairmen of the Office of the National Assembly;

d) Deputy Chief Justice of the Supreme People's Court, Deputy Director of the Supreme People's Procuracy;

đ) Deputy Ministers, deputies of heads of ministerial-level agencies;

e) Deputy Chief of the Office of the President, Deputy Auditor General of the State Audit Office;

g) Deputy heads of central political-social organizations;

h) Deputy Secretary of provincial Party Committees, city Party Committees, and Party Committees of centrally-run blocs; Chairmen of People's Councils, Chairmen of People's Committees of provinces and centrally-run cities;

i) Members of the Central Inspection Commission;

k) Director of the National Political Publishing House Truth;

l) Director of the Legislative Research Institute under the Standing Committee of the National Assembly;

m) Director of Vietnam National University, Hanoi, Director of Vietnam National University, Ho Chi Minh City, General Director of Vietnam Social Security, Head of the Ho Chi Minh Mausoleum Management Board, Chairman of the National Financial Supervisory Commission; Deputy Chairman of the State Capital Management Committee at enterprises;

n) Deputy Chairman of the People's Council, Deputy Chairman of the People's Committee of Hanoi and Ho Chi Minh City;

o) Standing members of the Ethnic Council and the Committees of the National Assembly;

p) Members of the Standing Committee concurrently Heads of Party Committees of the Hanoi City Party Committee and Ho Chi Minh City Party Committee;

q) Members of the Standing Committee of provincial Party Committees and city Party Committees who are ethnic minorities.

PHẠM ĐÔNG
TIN LIÊN QUAN

Bộ Nội vụ giải đáp về việc nghỉ hưu trước tuổi

LƯƠNG HẠNH |

Bộ Nội vụ thông tin về việc xử lý nguyện vọng nghỉ hưu trước tuổi của cán bộ công chức.

3 tướng quân đội nghỉ hưu từ 1.7.2024

PHẠM ĐÔNG |

Theo quyết định của Thủ tướng Chính phủ, Trung tướng Dương Đình Thông, Thiếu tướng Lê Anh Tuấn và Thiếu tướng Phùng Quốc Tuấn sẽ nghỉ hưu theo chế độ từ ngày 1.7.2024.

Chính thức tăng 15% lương hưu và trợ cấp bảo hiểm xã hội từ 1.7

PHẠM ĐÔNG |

Nghị định của Chính phủ điều chỉnh mức lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội (BHXH) và trợ cấp hằng tháng đối với các đối tượng hưởng lương hưu, trợ cấp BHXH và trợ cấp hằng tháng trước ngày 1.7.2024.

Giao công an xác minh việc "hôi của" trên cao tốc ở Phú Thọ

Tô Công |

Phú Thọ - UBND huyện Cẩm Khê giao Công an và chính quyền xã Minh Tân xác minh, làm rõ thông tin "hôi của" trên cao tốc Nội Bài - Lào Cai.

Xe cứu thương cháy rụi trên đường đưa bệnh nhân chuyển viện

Hoài Phương |

Bình Định - Trung chuyển bệnh nhân từ Phú Yên ra Bình Định, chiếc xe cứu thương bất ngờ cháy rụi trên đường.

Thanh Hóa khởi tố, bắt tạm giam 5 cán bộ huyện Quảng Xương

Trần Lâm |

THANH HÓA - Công an tỉnh đã bắt tạm giam 5 bị can “Lợi dụng chức vụ, quyền hạn trong khi hành công vụ", trong đó có nguyên Chủ tịch huyện.

Giá vàng cao kỷ lục, chọn kênh đầu tư nào để tránh mạo hiểm?

Hoàng Xuyến - Việt Anh |

Theo các chuyên gia, trong bối cảnh giá vàng tăng cao, người dân nên cẩn trọng khi đầu tư vào vàng. Dự kiến, chứng khoán là một thị trường đầu tư tiềm năng.

Thân thế điệp viên khiến thủ lĩnh Hezbollah bị hạ sát

Thanh Hà |

Cuộc không kích của Israel vào Beirut, Lebanon khiến thủ lĩnh Hezbollah Hassan Nasrallah thiệt mạng dựa trên thông tin tình báo từ một điệp viên Iran.

The Ministry of Home Affairs answers about premature retirement

LƯƠNG HẠNH |

The Ministry of Home Affairs provides information on the handling of civil servants' wishes for early retirement .

3 tướng quân đội nghỉ hưu từ 1.7.2024

PHẠM ĐÔNG |

Theo quyết định của Thủ tướng Chính phủ, Trung tướng Dương Đình Thông, Thiếu tướng Lê Anh Tuấn và Thiếu tướng Phùng Quốc Tuấn sẽ nghỉ hưu theo chế độ từ ngày 1.7.2024.

Chính thức tăng 15% lương hưu và trợ cấp bảo hiểm xã hội từ 1.7

PHẠM ĐÔNG |

Nghị định của Chính phủ điều chỉnh mức lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội (BHXH) và trợ cấp hằng tháng đối với các đối tượng hưởng lương hưu, trợ cấp BHXH và trợ cấp hằng tháng trước ngày 1.7.2024.