Disciplinary authority of the Chairman of the People's Council of the commune

LƯƠNG HẠNH |

The Ministry of Home Affairs informs about the authority to handle disciplinary actions against the Chairman and Vice Chairman of the People's Council (PC) at the commune level.

After the 7th session of the 15th National Assembly, the Ministry of Home Affairs received comments from the National Assembly Delegation of Bac Giang province.

Accordingly, voters of Bac Giang province have requested the Ministry of Home Affairs to advise the Government to consider amending Clause 1, Article 20, Decree No. 112/2020/ND-CP dated September 18, 2020 of the Government on disciplinary action against cadres, civil servants and public employees to ensure consistency with the Law on Organization of Local Government 2015 in determining the authority to discipline the positions of Chairman and Vice Chairman of the People's Council at the commune level.

Regarding this proposal, the Ministry of Home Affairs has responded on the Ministry of Home Affairs Electronic Information Portal .

Accordingly, Clause 1, Article 20 of Decree No. 112/2020/ND-CP stipulates: The authority with the authority to approve and decide on the approval of election results has the authority to handle disciplinary actions, except for the cases specified in Clause 2 of this Article.

Clause 6, Article 83 of the Law on Organization of Local Government stipulates: The results of the election of the Chairman and Vice Chairman of the People's Council at the commune level must be approved by the Standing Committee of the People's Council at the district level.

According to the above regulations, the authority to handle disciplinary actions against the Chairman and Vice Chairman of the People's Council at the commune level belongs to the responsibility of the Standing Committee of the People's Council at the district level.

Pursuant to the provisions of the Law on Organization of Local Government and Decree No. 112/2020/ND-CP on the authority to handle disciplinary actions against Chairmen and Vice Chairmen of People's Councils at all levels, in the recent past, the Standing Committee of the National Assembly and the Standing Committee of People's Councils at all levels have issued Resolutions on handling disciplinary actions according to their authority, ensuring proper implementation of the Party's regulations on timely handling of disciplinary actions within 30 days from the date of announcement of the Party disciplinary decision.

LƯƠNG HẠNH
TIN LIÊN QUAN

Kỷ luật cán bộ tuần qua ở Bắc Giang, Hòa Bình, Ninh Thuận

PHẠM ĐÔNG |

Chủ tịch tỉnh Bắc Giang bị cảnh cáo, Ninh Thuận kỷ luật nhiều đảng viên sai phạm... là những thông tin về kỷ luật cán bộ tuần qua (26-31.8).

Kỷ luật 4 người kê khai tài sản, thu nhập không trung thực

CAO NGUYÊN |

Tổng Thanh tra Chính phủ cho hay có 4 người bị kỷ luật do kê khai tài sản, thu nhập không trung thực.

Ủy ban Kiểm tra Trung ương họp kỳ 46, kỷ luật nhiều cán bộ

Vương Trần |

Ủy ban Kiểm tra Trung ương vừa họp Kỳ thứ 46, kỷ luật và đề nghị cấp có thẩm quyền kỷ luật nhiều cán bộ.

Mắc bẫy lừa đảo mua "combo du lịch" vì ham rẻ

LƯƠNG HẠNH |

Đánh vào tâm lý "ham rẻ" khi tham quan, nghỉ dưỡng của người dân, đối tượng lừa đảo đã mạo danh công ty, phòng vé bán combo, vé máy bay du lịch.

Xuất hiện sạt lở nguy hiểm tại bờ sông Cầu, Thái Nguyên

Ngọc Minh |

Sau khi mực nước sông Cầu dâng cao, nhiều vị trí sát mép bờ tại địa phận xã Nhã Lộng (huyện Phú Bình, Thái Nguyên) tiếp tục nguy cơ sạt lở khiến người dân bất an.

Những lô trái phiếu giá trị lớn đã xuất hiện

Lục Giang |

Ngoài trái phiếu ngân hàng, thị trường trái phiếu ghi nhận những tín hiệu tích cực từ nhóm bất động sản với những lô trái phiếu giá trị lớn.

Hiện trường vụ sập giàn giáo cầu chui cao tốc Tuyên Quang - Hà Giang

Lam Thanh |

Tại hiện trường là khung cảnh đổ nát sau vụ sập giàn giáo trong quá trình đổ bê tông hầm chui cao tốc Tuyên Quang - Hà Giang.

Gia cảnh khó khăn của trưởng công an xã mất khi trực lũ

Vũ Bảo - Trần Bùi |

Yên Bái - Thiếu tá Trần Đông, Trưởng Công an xã Vân Hội, ra đi để lại vợ và 2 con thơ.