Change the way to calculate benefits when there are excess years of social insurance contributions

Thục Quyên (T/H) |

The method of calculating one-time pension benefits when retiring with excess years of social insurance contributions will change from July 1, 2025 compared to present.

Article 58 of the Law on Social Insurance 2014 (currently in effect) stipulates the one-time pension upon retirement as follows:

Lump sum pension upon retirement

1. Employees whose social insurance payment period is longer than the number of years corresponding to the pension rate of 75% will receive a one-time allowance in addition to their pension when they retire.

2. The one-time subsidy is calculated based on the number of years of social insurance contributions higher than the number of years corresponding to the pension rate of 75%. For each year of social insurance contributions, it is calculated as 0.5 months of the average monthly salary for social insurance contributions.

Meanwhile, Article 68 of the Law on Social Insurance 2024 (effective from July 1, 2025) stipulates as follows:

Lump sum pension upon retirement

1. Male workers with more than 35 years of social insurance contributions and female workers with more than 30 years of social insurance contributions will receive a one-time allowance in addition to their pension when they retire.

2. The one-time benefit level for each year of payment higher than the provisions in Clause 1 of this Article is equal to 0.5 times the average salary level used as the basis for social insurance payment prescribed in Article 72 of this Law for each year of payment higher than the retirement age as prescribed by law.

In case an employee has met the conditions for receiving a pension as prescribed in Articles 64 and 65 of this Law and continues to pay social insurance, the subsidy level shall be equal to twice the average salary used as the basis for paying social insurance as prescribed in Article 72 of this Law for each year of payment higher than the number of years prescribed in Clause 1 of this Article from the time after reaching the retirement age as prescribed by law until the time of retirement.

Thục Quyên (T/H)
RELATED NEWS

District and commune level support in Quang Tri for implementation of arrangement

|

The support level for district and commune-level administrative units implementing the arrangement of Quang Tri province in the period of 2023 - 2030 is prescribed according to the Resolution of the Provincial People's Council.

Police block off road to the old headquarters of Market Management Team No. 4, Lang Son

|

Lang Son - The police force blocked the road to the old headquarters of Market Management Team No. 4, Lang Son.

Hoa Minzy scored a double award, Nguyen Van Chung won big at Vietnam i Content Awards

|

HCMC On the evening of November 29, the Vietnam i Content Awards 2025 took place at the Military Region 7 Gymnasium. Hoa Minzy became the focus with two important awards.

Exploiting public land funds must not be profitable, but must aim for sustainable efficiency

|

Mr. Phan Thai Binh - Vice Chairman of Da Nang City People's Committee emphasized that exploiting public land funds does not require collection, but aims for sustainable efficiency.

When fishermen bring technology to sea together, protect themselves from IUU violations

|

An Giang - By simply scanning the QR code, fishermen can fully view all legal regulations related to combating IUU fishing.

Big explosion in Ho Chi Minh City kills a man, people's houses shake

|

HCMC - A loud explosion occurred on Nguyen Thi Bua Street, shaking a house and killing a man.

Người từ 70 tuổi không lương hưu được nhận trợ cấp năm 2025

Phương Minh |

Bạn đọc hỏi: Người từ 70 tuổi không có lương hưu có được nhận trợ cấp hưu trí xã hội từ 1.7.2025 không?

District and commune level support in Quang Tri for implementation of arrangement

Bảo Hân (T/H) |

The support level for district and commune-level administrative units implementing the arrangement of Quang Tri province in the period of 2023 - 2030 is prescribed according to the Resolution of the Provincial People's Council.

Từ 2025, 60 tuổi không có lương hưu thì được trợ cấp gì?

NHÓM PV |

Công dân Việt Nam 60 tuổi không có lương hưu sẽ được hưởng chính sách dưới đây.