Chiều 2.2, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội tổ chức Lễ trao quyết định liên kết tổ chức thi đánh giá năng lực tiếng Việt và cấp chứng chỉ tiếng Việt tại Nhật Bản.
Cuộc thi do Trường Đại học Sư phạm Hà Nội và Hiệp hội Xúc tiến Hợp tác Kinh tế Việt Nam - Nhật Bản liên kết, tổ chức thi và cấp chứng chỉ.
The event marks an important step forward in the strategy of internationalizing education and spreading Vietnamese to the Vietnamese community abroad as well as Vietnamese learners around the world.

PGS.TS Nguyễn Đức Sơn - Hiệu trưởng Trường Đại học Sư phạm Hà Nội - cho biết, dự kiến tháng 4.2026 sẽ tổ chức kỳ thi đầu tiên tại Nhật Bản, sử dụng bài trắc nghiệm chuẩn hóa và được Bộ Giáo dục và Đào tạo (GDĐT) cấp phép.

Theo ông, đây không đơn thuần là việc tổ chức cuộc thi mà còn mang nhiều ý nghĩa.
"Đây là hành động cụ thể, để phổ biến tiếng Việt, góp phần duy trì thúc đẩy tiếng Việt cho đồng bào người Việt tại Nhật Bản" - Hiệu trưởng Trường Đại học Sư phạm Hà Nội nhấn mạnh và kỳ vọng, những kỳ thi như vậy sẽ càng ngày được mở rộng hơn như ở Thái Lan, Hàn Quốc... nơi có đông đảo người Việt sinh sống, làm việc.
Sharing at the ceremony, Assoc. Prof. Dr. Nguyen Lan Trung - Chairman of the Vietnam Linguistics Association, Vice Chairman cum General Secretary of the Association for Liaison with Vietnamese People - said that developing the Vietnamese language for the community, especially the young generation, the second and third generations living abroad, is an important political task.

Having an official exam to assess Vietnamese proficiency abroad not only spreads Vietnamese but also helps Vietnamese teachers abroad affirm their skills, expertise and feel secure in their work" - Mr. Lan Trung said.
Ms. Le Thuong - Vice President of the Vietnamese Association in Japan, Director of the Center for Vietnamese Studies (VJECA Association) - pointed out the reality in Japan, the demand for learning Vietnamese of the Vietnamese community is very large, but learning without taking exams makes it difficult to assess competence.
Do đó, việc đưa tiếng Việt ra nước ngoài là nhiệm vụ rất ý nghĩa để qua đó, mỗi kiều bào là một đại sứ văn hóa và bản thân chính quyền Nhật Bản sở tại cũng đánh giá cao những nỗ lực nâng tầm tiếng Việt.
Theo quyết định, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội là đơn vị chủ trì về chuyên môn, chịu trách nhiệm toàn diện về nội dung, quy trình tổ chức kỳ thi và cấp chứng chỉ tiếng Việt theo đúng quy định của Bộ Giáo dục và Đào tạo và pháp luật nước sở tại.
Units in Japan perform the role of coordinating organization and supporting implementation, not replacing the professional functions of the school to ensure legitimacy and prestige.
Trường Đại học Sư phạm Hà Nội là đơn vị có thẩm quyền tổ chức kỳ thi, giữ vai trò chủ trì về chuyên môn, từ xây dựng đề thi, quy trình thi, chấm thi, quản lý kết quả đến cấp chứng chỉ.
Kỳ thi đánh giá đầy đủ bốn kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, áp dụng Khung năng lực tiếng Việt dùng cho người nước ngoài có điều chỉnh phù hợp với người Việt Nam các thế hệ. Hình thức thi có thể trên giấy hoặc trên máy tính tùy điều kiện, nhưng tuân thủ nghiêm ngặt quy chế khảo thí.