Administrative reform associated with protecting state secrets

HƯƠNG NHA |

The Ministry of Home Affairs will complete regulations to implement the application of the list of State secrets as prescribed in Decision No. 960/QD-TTg in accordance with the actual situation.

Recently, the National Assembly Delegation of Ha Tinh province proposed to amend Decision No. 960/QD-TTg dated July 7, 2020 of the Prime Minister on the list of State secrets to ensure compliance with administrative reform and implementation of document processing in the online environment.

In an official dispatch responding to voters of Ha Tinh province regarding this content, the Ministry of Home Affairs said: In 2024, the Ministry of Home Affairs will prepare a dossier to propose amending Decision No. 960/QD-TTg dated July 7, 2020 of the Prime Minister on the list of State secrets in the field of home affairs.

In response to the opinions and recommendations of voters in Ha Tinh province, in the process of amending Decision No. 960/QD-TTg dated July 7, 2020 of the Prime Minister, the Ministry of Home Affairs will coordinate with agencies to continue researching and perfecting regulations to ensure the implementation of the list of State secrets as prescribed in Decision No. 960/QD-TTg in accordance with the actual situation.

The Ministry of Home Affairs said that Clause 5 and Clause 6, Article 5 of the Law on Protection of State Secrets stipulates prohibited acts in protecting state secrets, including:

- Drafting and storing documents containing State secrets on computers or other devices that are connected or are being connected to the Internet, computer networks, or telecommunications networks, except for cases of storing State secrets as prescribed by the law on cryptography.

- Transmitting state secrets on media and telecommunications in violation of the provisions of the law on cryptography.

The Ministry of Home Affairs recommends that voters ensure compliance with the provisions of the law on the protection of State secrets.

HƯƠNG NHA
RELATED NEWS

Ho Chi Minh City seeks opinions on naming lines and metro stations to avoid confusion

|

Ho Chi Minh City is seeking public opinions on the naming of metro lines and stations to build a system of easy-to-remember and easy-to-recognize names, limiting inadequacies.

Ministry of Industry and Trade informs about goods not yet reduced according to gasoline prices

|

Representatives of the Ministry of Industry and Trade said that not all points of sale fully supply all types of gasoline and the price of each type of gasoline may be different.

Da Nang will organize a forum to gather opinions and rebuttals before choosing a logo

|

Da Nang - The city is listening to the contributions and criticisms of the people, and will carefully choose the symbol of the new city.

Lao Cai reviews after reflecting 41 scores of 10 in Math concentrated in one exam cluster

|

Lao Cai - Before the analysis spreading on social networks about the concentration of 10s in Math at an exam cluster, the Provincial Department of Education has intervened to review and clarify.

Ministry of Industry and Trade has not finalized peak hour electricity prices for households

|

The Ministry of Industry and Trade said that it has only proposed to study applying electricity prices during peak hours to households, and has not applied them immediately.

Bộ Công an điều tra 16 vụ việc lộ lọt, rao bán dữ liệu, bí mật nhà nước

Việt Dũng |

Ngày 5.6, Bộ Công an phối hợp với Hiệp hội An ninh mạng quốc gia và Cục An ninh mạng và phòng, chống tội phạm sử dụng công nghệ cao tổ chức hội thảo “Xây dựng chính sách bảo vệ dữ liệu cá nhân”.

Tài liệu chứa bí mật nhà nước được lưu trữ lịch sử sau khi giải mật

NHÓM PV |

Công tác lưu trữ sẽ đảm bảo quy định tài liệu chứa bí mật nhà nước chỉ được nộp vào lưu trữ lịch sử sau khi đã được giải mật.

Cố ý làm lộ bí mật nhà nước có thể bị phạt tù mấy năm?

Nhóm PV |

Điều 337 Bộ luật Hình sự 2015 được sửa đổi, bổ sung bởi khoản 125 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017 quy định chi tiết các khung hình phạt đối với Tội cố ý làm lộ bí mật nhà nước.