Relocating position holders to fight corruption

PHẠM ĐÔNG |

The Prime Minister requested to change the working positions of people with positions and powers to control power, prevent and combat corruption and negativity.

Deputy Prime Minister Le Thanh Long has just signed Document No. 626/TTg-VI of the Prime Minister on thoroughly grasping and organizing the implementation of Regulation No. 131-QD/TW on controlling power, preventing and combating corruption. corruption and negativity in inspection, supervision, enforcement of party discipline and in inspection and auditing activities.

The Prime Minister requests to thoroughly grasp and organize the full, serious, timely and effective implementation of Regulation No. 131-QD/TW, the Party's policies and regulations and the State's laws, especially is the Law on Prevention and Combat of Corruption, the Law on Inspection and the direction of superiors on controlling power, preventing and combating corruption and negativity in inspection, supervision, enforcement of party discipline and in inspection activities. Investigate, audit, prevent corruption, negativity...

Carry out the change of work positions of people with positions and powers according to regulations; protect and reward organizations and individuals that detect, report and denounce violations; Strengthen inspection and supervision, promptly detect, prevent, rectify, handle violations or recommend handling according to Party regulations and State laws.

The Government Inspectorate presides over and coordinates with relevant agencies to review, promulgate, amend, supplement or propose competent authorities to promulgate, amend and supplement regulations and operating procedures. inspect, receive citizens, resolve complaints and denunciations, prevent and combat corruption, negativity and other relevant regulations according to functions and authority to ensure control of power and prevent and combat corruption. , negative in effective and efficient inspection activities.

The Ministry of Finance presides over and coordinates with relevant agencies to review, promulgate, amend, supplement or propose competent authorities to promulgate, amend and supplement regulations on independent audit activities. establishment and other relevant regulations to ensure control of power, prevention and combat of corruption and negativity in audit activities.

The Ministry of Home Affairs presides over and coordinates with relevant agencies to research and propose competent authorities to continue reviewing and perfecting institutions and regulations on public service ethics, professional ethics, and codes of conduct. of officials, civil servants and public employees.

Continue to reform the civil service, civil servant, and employee regime to improve the quality of the team of officials, civil servants, and public employees performing inspection, examination, and auditing tasks to prevent, detect, and handle cases. strict sanctions against corrupt or negative acts or covering up or abetting corruption or negative acts; promptly praise and reward officials, civil servants and public employees who discover, report and denounce violations.

Ministries, branches, localities, agencies with inspection functions, organizations and inspection units thoroughly grasp and organize the full and serious implementation of the above tasks, ensuring progress and quality. .

Periodically (first quarter, 6 months, 9 months, year) report on implementation results according to regulations on inspection reporting regime, resolving complaints and denunciations, preventing and combating corruption , negativity and upon request. The Government Inspectorate synthesizes the situation and implementation results and reports to the Prime Minister.

PHẠM ĐÔNG
TIN LIÊN QUAN

Kiểm soát quyền lực, chống tham nhũng trong xây dựng luật

PHẠM ĐÔNG |

Thủ tướng Chính phủ nhấn mạnh việc tăng cường kiểm soát quyền lực, phòng, chống tham nhũng, tiêu cực trong công tác xây dựng pháp luật.

Bổ nhiệm lại, kéo dài thời hạn giữ chức vụ 4 tướng quân đội

PHẠM ĐÔNG |

Thủ tướng Chính phủ vừa ký các quyết định bổ nhiệm lại, kéo dài thời hạn giữ chức vụ với 4 tướng quân đội.

Thứ trưởng Bộ Tư pháp được kéo dài thời gian giữ chức vụ

PHẠM ĐÔNG |

Thủ tướng Chính phủ quyết định kéo dài thời gian giữ chức Thứ trưởng Bộ Tư pháp đối với ông Nguyễn Khánh Ngọc đến thời điểm đủ tuổi nghỉ hưu theo quy định.

Ra mắt Tủ sách điện tử Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng

Vương Trần |

Tủ sách điện tử Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng là cơ sở dữ liệu quý, phục vụ nghiên cứu, học tập và vận dụng trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.

Hezbollah kêu gọi ngừng bắn, nếu không sẽ giáng đòn "đau đớn"

Bùi Đức |

Hezbollah quyết giáng một đòn “đau đớn” lên Israel nếu chiến tranh vẫn tiếp tục ở Lebanon.

Du khách quốc tế bất ngờ với phố Halloween giữa lòng Thủ đô

HOÀNG LỘC - NGỌC LINH |

Hà Nội - Nhiều du khách quốc tế không khỏi bất ngờ, thích thú khi đến khu phố Hàng Mã (Hoàn Kiếm) hiện đang ngập tràn các mặt hàng Halloween.

Trang trại nuôi vịt xả thải gây ô nhiễm vẫn dây dưa tái phạm

An Long |

Long An - Dù đã bị nhắc nhở và xử phạt nhiều lần nhưng chủ trang trại vẫn liên tiếp tái đàn, xả thải gây ô nhiễm môi trường.

Nút giao 4 tầng sắp xây trên đại lộ Phạm Văn Đồng ở Thủ Đức

MINH QUÂN |

TPHCM - Nút giao Phạm Văn Đồng với Vành đai 2 tại TP Thủ Đức sẽ được thiết kế 4 tầng, bao gồm một hầm chui và ba cầu vượt.

Control of power, anti-corruption in lawmaking

PHẠM ĐÔNG |

The Prime Minister emphasized the need to strengthen control over power, prevent, anti-corruption, and negative phenomena in the process of law-making.

Re-appoint and extend the term of office of 4 army generals

PHẠM ĐÔNG |

The Prime Minister has just signed decisions to reappoint and extend the term of office for four army generals.

Thứ trưởng Bộ Tư pháp được kéo dài thời gian giữ chức vụ

PHẠM ĐÔNG |

Thủ tướng Chính phủ quyết định kéo dài thời gian giữ chức Thứ trưởng Bộ Tư pháp đối với ông Nguyễn Khánh Ngọc đến thời điểm đủ tuổi nghỉ hưu theo quy định.