Prime Minister proposes Vietnam-China cooperation in developing modern railways

Song Minh |

Prime Minister Pham Minh Chinh held talks with Chinese Premier Li Qiang, proposing that Vietnam and China cooperate to develop the modern railway industry.

Value relationships

On the morning of October 13, after a solemn welcoming ceremony, Prime Minister Pham Minh Chinh held talks with Chinese Premier Li Qiang - VNA reported.

Prime Minister Pham Minh Chinh affirmed that Vietnam always attaches importance to consolidating and developing friendly and cooperative relations with China, considering this a consistent policy, an objective requirement, a strategic choice, and a top priority in Vietnam's foreign policy.

Prime Minister Li Qiang stressed that China highly values ​​its relationship with Vietnam and always considers Vietnam a priority in China's neighborly diplomacy.

The two Prime Ministers expressed their delight at the important and encouraging results in the friendship and cooperation between the two countries in recent times. In particular, political trust has been strengthened, exchanges and contacts at high and all levels have taken place closely. Strategic connections, especially transport connections, have been accelerated. Substantive cooperation in all fields has achieved results with bilateral trade turnover increasing by 21.9% in the first 9 months of 2024.

At the talks, the two Prime Ministers officially announced the official operation of the Ban Gioc Waterfall Scenic Area (Vietnam) - Detian (China) from October 15, 2024.

Cooperation in developing modern railway industry

Prime Minister Pham Minh Chinh suggested that the two sides coordinate to effectively implement signed documents on railway cooperation, cooperate in developing the modern railway industry, provide preferential loans, transfer technology, and support Vietnam in training human resources to deploy three standard gauge railway routes connecting northern localities of Vietnam with China, including: Lao Cai - Hanoi - Hai Phong, Lang Son - Hanoi, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong.

Thu tuong Chinh phu Pham Minh Chinh phat bieu tai hoi dam. Anh: TTXVN
Prime Minister Pham Minh Chinh speaks at the talks. Photo: VNA

Regarding investment cooperation, the Prime Minister suggested that the two sides cooperate to implement large-scale, high-tech projects that are symbolic of bilateral relations in areas where China has strengths and Vietnam has needs, such as renewable energy, supporting industries, electric cars, international financial centers, free trade zones, smart cities, digital economy, green economy, and circular economy.

Prime Minister Pham Minh Chinh also suggested that the two sides increase the sharing of meteorological, hydrological and water resource data on trans-border rivers; and cooperate in the management and sustainable and effective use of water resources of the Mekong - Lancang River.

China opens its doors further to Vietnamese goods

Prime Minister Li Qiang affirmed his readiness to work with Vietnam to strengthen the political foundation, deepen substantive cooperation, continue to further open the market for Vietnamese goods, especially high-quality agricultural, aquatic and fruit products, coordinate to create favorable conditions for quarantine and customs clearance of goods, and stand ready to coordinate to promote the resolution of policy problems, so that the trade relations between the two countries continue to grow sustainably and achieve new results.

Prime Minister Li Qiang suggested that the two sides strengthen strategic connectivity, especially in transport infrastructure; promote economic, trade and investment cooperation, especially in the fields of production, manufacturing, agriculture, and maintain supply chains and production chains; provide vocational training; expand financial and monetary cooperation; and make practical cooperation between the two countries increasingly effective and substantive.

Thu tuong Ly Cuong (trai) phat bieu tai hoi dam. Anh: TTXVN
Chinese Premier Li Qiang (left) speaks at the talks. Photo: VNA

Do not let the East Sea issue affect political trust

The two sides exchanged sincere and frank opinions on maritime issues, agreed to continue to strictly implement the high-level common perception, the “Agreement on the basic principles guiding the settlement of maritime issues between Vietnam and China”, properly control disagreements, actively seek fundamental and long-term solutions acceptable to both sides in accordance with the “Agreement on the basic principles guiding the settlement of maritime issues between Vietnam and China”, international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, take no action to complicate the situation, and jointly maintain stability at sea; effectively implement negotiation mechanisms on maritime issues, actively carry out cooperation in less sensitive areas and search and rescue cooperation at sea.

Prime Minister Pham Minh Chinh suggested that both sides respect each other's legitimate and legal rights and interests, resolve disputes and disagreements by peaceful means, in accordance with international law, especially UNCLOS 1982; properly handle the issue of fishing vessels and fishermen in accordance with the friendly relations between the two countries, and not let the East Sea issue affect political trust between the two sides and hurt the feelings and trust of the people of the two countries.

Song Minh
TIN LIÊN QUAN

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì lễ đón Thủ tướng Trung Quốc

Khánh Minh |

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì lễ đón chính thức Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường theo nghi thức cao nhất dành cho người đứng đầu Chính phủ nước ngoài thăm Việt Nam.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm hội kiến Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường

Thanh Hà |

Tối 12.10, tại Trụ sở Trung ương Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã hội kiến với Thủ tướng Quốc vụ viện Trung Quốc Lý Cường.

Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường bắt đầu thăm chính thức Việt Nam

Thanh Hà |

Chiều tối 12.10, Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường đã tới Hà Nội, bắt đầu thăm chính thức Việt Nam.

Lãi suất trái phiếu tiếp tục tăng, gấp đôi lãi gửi ngân hàng

Lục Giang |

Lãi suất trái phiếu doanh nghiệp phát hành mới trong năm nay đã lên đến 13,5%, loạt doanh nghiệp phát hành mới ở mức 12%, cao gấp đôi tiền gửi ngân hàng.

Bắt cán bộ địa chính ở Thái Bình lừa tiền làm sổ đỏ cho dân

TRUNG DU |

Thái Bình - Một cán bộ địa chính xã bị khởi tố, bắt giam vì vòi 158 triệu đồng của 14 người dân hứa làm sổ đỏ rồi chiếm đoạt tiêu xài.

Tây Bắc cuối ngày: 3 điểm du lịch ở Lào Cai bị thu hồi

Nhóm PV |

Nguyên nhân 3 điểm du lịch ở Lào Cai bị thu hồi; Cây đặc sản tạo việc làm cho dân nghèo; Ngôi nhà cổ giữa lòng cao nguyên đá...

Cập nhật giá vàng chốt phiên 14.10: Vàng nhẫn tăng bứt phá

Khương Duy |

Cập nhật giá vàng chốt phiên 14.10: Vàng trong nước tăng mạnh. Vàng thế giới hồi phục bất chấp áp lực từ đồng USD.

Mưa lớn, đường phố ở Cần Thơ lại ngập nặng

Tạ Quang |

Cần Thơ - Cơn mưa lớn kéo dài gần 2 giờ đồng hồ làm cho một số tuyến đường ở nội ô TP Cần Thơ ngập nặng.

Prime Minister Pham Minh Chinh presided over the welcoming ceremony for the Chinese Prime Minister

Khánh Minh |

Prime Minister Pham Minh Chinh chaired the official welcoming ceremony for Chinese Premier Li Qiang according to the highest protocol reserved for heads of foreign governments visiting Vietnam.

General Secretary and President To Lam meets with Chinese Premier Li Qiang

Thanh Hà |

On the evening of October 12, at the Party Central Committee Headquarters, General Secretary and President To Lam met with Chinese Premier Li Qiang.

Chinese Premier Li Qiang begins official visit to Vietnam

Thanh Hà |

On the evening of October 12, Chinese Prime Minister Li Qiang arrived in Hanoi, beginning an official visit to Vietnam.