According to people's reflections, after Decision No. 313/QD-BHXH dated March 27, 2026 of the General Director of Vietnam Social Security amended and supplemented the process of resolving the enjoyment of social insurance and unemployment insurance regimes, including abolishing Form No. 13-HSB, problems arose in some localities.
Specifically, when employees, especially those who are residing or working abroad, contact the social insurance agency to submit applications for one-time social insurance benefits, they are told that Decision No. 313 has abolished Form No. 13-HSB, so the system no longer receives authorization applications.
Workers are required to directly return to Vietnam to carry out procedures and sign to receive social insurance money.
The complainant argued that this understanding affects the legitimate rights and interests of workers, and at the same time proposed that competent authorities guide the type of document that can replace Form No. 13-HSB to carry out the authorization, as well as have a document to rectify the situation of refusing to receive authorization dossiers in some localities.
Answering this content, Vietnam Social Security affirmed that the abolition of Form No. 13-HSB according to Decision No. 313/QD-BHXH is only a content of amendment on the components of dossiers and professional procedures to implement administrative procedure reform, standardize dossiers, and does not change the authorization rights of participants and beneficiaries according to the provisions of law.
Vietnam Social Security cited the provisions in point d, clause 2, Article 10 of the 2024 Law on Social Insurance, effective from July 1, 2025, according to which social insurance beneficiaries have the right to authorize in writing others to implement social insurance.
In case of authorizing the receipt of pensions, social insurance allowances and other regimes according to the provisions of this Law, the authorization document is valid for a maximum of 12 months from the date of establishment and must be certified according to the provisions of law on certification.
Currently, the power of attorney is implemented according to the provisions of civil law.
For cases where workers are residing or working abroad, Vietnam Social Security said that the issuance of the power of attorney is carried out in accordance with the provisions of Vietnamese law and international treaties to which Vietnam is a member.
Authorization documents certified by diplomatic missions and consular offices of Vietnam abroad or notarized and legally certified according to the provisions of law and consularly legalized, except for cases exempted by international treaties or according to the principle of reciprocity, are used to carry out transactions in Vietnam as prescribed.
Regarding the reflection that some local social insurance officials refused authorization dossiers, causing trouble for people, Vietnam Social Security said that it has recorded the opinions.
In case of specific problems arising, people are requested to provide information about the social insurance agency receiving the dossier, the arising time and related documents (if any) for Vietnam Social Security to inspect and handle according to regulations.
