General Department of Taxation thoroughly implements the work of streamlining and streamlining the apparatus

TRÍ MINH |

The General Department of Taxation has issued Official Dispatch No. 5712/TCT-TCCB directing the entire Tax sector on the work of restructuring the apparatus.

The General Department of Taxation requires units in the whole industry to be unified in awareness and action, strictly comply with the policy of arranging and streamlining the organizational apparatus to ensure progress and quality in accordance with the policies of the Party, State and Ministry of Finance.

The General Department of Taxation affirms that from December 1, 2024 until the completion of the organizational arrangement according to the Central's direction, the appointment and recommendation to hold higher positions will be temporarily suspended.

At the same time, direct tax authorities at all levels to strengthen the spirit of solidarity and consensus within the unit, grasp the thoughts of civil servants, public employees and workers to unify in perception and action, strictly comply with the policy of arranging and streamlining the organizational apparatus to ensure progress and quality.

The General Department of Taxation requires that, along with the determination to streamline the organizational apparatus, units need to strengthen internal management, tighten discipline in performing public duties and in tax management to strive to excellently complete assigned political tasks, especially the task of collecting the state budget.

At the same time, review, arrange, and store professional and administrative records... in a scientific, orderly, and easy-to-reference manner to facilitate the handover of records during the process of reorganizing the apparatus.

Classify and systematically arrange vouchers, accounting books, records, documents related to financial management, assets, construction investment, stamps... Proactively synthesize, compile statistics, compare debts, advances..., to implement immediately after the Ministry of Finance has instructions on handling finances and assets during the process of restructuring the apparatus.

TRÍ MINH
TIN LIÊN QUAN

Handling of inactive businesses that have not yet closed their tax codes

|

The General Department of Taxation requires strengthening the review and handling of enterprises that have ceased operations but have not yet terminated their tax codes.

Removing tax and customs barriers helps businesses recover

|

The Ministry of Finance affirmed that it will strongly reform tax and customs policies to remove difficulties and create conditions for businesses to recover and develop sustainably.

Techcombank and the confusing interest rate bonus program

|

The 0.5%-1% interest rate increase program at Techcombank attracts customers, but shows signs of a lack of transparency and clear commitment, raising many big questions.

General Department of Taxation thoroughly implements the work of streamlining and streamlining the apparatus

|

The General Department of Taxation has issued Official Dispatch No. 5712/TCT-TCCB directing the entire Tax sector on the work of restructuring the apparatus.

Working towards the goal of achieving net zero emissions by 2050

|

Mr. Nguyen Tuan Quang - Deputy Director of the Department of Climate Change, Ministry of Natural Resources and Environment believes that with the participation of the entire political system, people and businesses, the goal of achieving zero net emissions will become a reality.

New storm appears heading towards the East Sea on Christmas

|

New storm Querubin is forecast to form around Christmas. This is the latest storm expected to form near the South China Sea.

Workers pioneer in environmental protection

|

On the afternoon of December 12, in Hanoi, Lao Dong Newspaper organized an online forum "Workers' Forum for the Environment in 2024".

Handling of inactive businesses that have not yet closed their tax codes

TRÍ MINH |

The General Department of Taxation requires strengthening the review and handling of enterprises that have ceased operations but have not yet terminated their tax codes.

Cách tính thuế sử dụng đất nông nghiệp

Minh Thương |

Bạn đọc hỏi: Tôi có mảnh đất nông nghiệp trồng cây lâu năm, tôi muốn hỏi thời gian phải nộp thuế sử dụng đất nông nghiệp là bao lâu? Cách tính số thuế ra sao?

Removing tax and customs barriers helps businesses recover

Minh Ánh |

The Ministry of Finance affirmed that it will strongly reform tax and customs policies to remove difficulties and create conditions for businesses to recover and develop sustainably.