New regulations on standards and conditions for appointing civil servants

Vương Trần |

The new Decree amends Article 42 of Decree No. 138/2020/ND-CP dated November 27, 2020 regulating the recruitment, use and management of civil servants.

The Government has just issued Decree No. 116/2024/ND-CP amending and supplementing a number of articles of Decree No. 138/2020/ND-CP dated November 27, 2020 regulating the recruitment, use and management of civil servants and Decree No. 06/2023/ND-CP dated February 21, 2023 regulating the quality assessment of civil servant input.

One of the contents that receives the attention of many people is the regulations related to the recruitment, use and management of civil servants.

The new Decree amends Article 42 of Decree No. 138/2020/ND-CP dated November 27, 2020 regulating the recruitment, use and management of civil servants.

Accordingly, the standards and conditions for appointment are: Ensuring general standards according to the regulations of the Party and the law and specific standards of the appointed position and title according to the regulations of the competent authority;

For personnel from local sources, they must be planned for the appointed position or title or be planned for an equivalent position or title or higher. For personnel from other sources, they must be planned for an equivalent position or title or higher. Special cases shall be considered and decided by competent authorities;

In case a newly established agency, organization or unit has not yet approved the planning, the competent authority shall consider and decide;

Have held the position, title or equivalent position, title for at least 02 years (24 months), if not consecutive, it can be accumulated (only accumulated for the time holding the position, equivalent title) or ensure continuous working time in the industry, field according to the specific standards of the appointed position, title. Special cases will be considered and decided by the competent authority;

Have verified personal records and background, have a declaration of assets and income according to regulations;

Regarding age requirements for appointment, the new Decree clearly states:

Civil servants proposed for the first time to hold a leadership or management position or title, or proposed to hold a higher leadership or management position or title, must be of age to serve the entire term of appointment. The time for calculating the age of appointment shall be implemented according to the regulations of the competent authority. Special cases shall be considered and decided by the competent authority;

Civil servants appointed to a new position or title equivalent to or lower than the current position or title shall not be considered for appointment age according to regulations;

Be healthy enough to fulfill assigned duties and responsibilities;

Not in cases of being banned from holding positions; not being under disciplinary action; not being under prosecution, investigation, prosecution, or trial; not being subject to disciplinary regulations according to Party regulations and the law.

Vương Trần
TIN LIÊN QUAN

Đề xuất số lượng cán bộ, công chức tại phường ở Đà Nẵng

Ái Vân |

Cán bộ, công chức làm việc tại phường, xã ở Đà Nẵng thuộc biên chế cán bộ, công chức quận, huyện thuộc thành phố; do UBND quận, huyện quản lý, sử dụng.

Trường hợp được miễn thi ngoại ngữ khi thi tuyển công chức

LƯƠNG HẠNH |

Các trường hợp được miễn thi ngoại ngữ khi thi tuyển công chức từ ngày 17.9.2024 quy định tại Nghị định số 116/2024/NĐ-CP của Chính phủ.

Tinh giản biên chế 82.295 công chức, viên chức

LƯƠNG HẠNH |

Theo Thứ trưởng Bộ Nội vụ Trương Hải Long, từ năm 2016 đến năm 2023, đã tinh giản biên chế 82.295 người.

Về đâu chợ nổi miền Tây?

NHÓM PV |

Từng là nơi giao thương sầm uất trên bến dưới thuyền nhưng các chợ nổi ở miền Tây đang đứng trước nguy cơ chìm dần do vắng bóng thương hồ.

Phường lên tiếng vụ nước ngập nhà dân do thi công âu thuyền

YẾN PHƯƠNG - TẠ QUANG |

Cần Thơ - Sau phản ánh của Lao Động, chính quyền địa phương đã đến thăm hỏi và tìm hướng khắc phục cho các hộ dân bị ảnh hưởng bởi âu thuyền Cái Khế.

Phá cửa xếp, dập tắt đám cháy nhà dân ở Hải Phòng

Hoàng Khôi |

Hải Phòng - Chiều 27.9, Công an TP Hải Phòng thông tin vụ cháy nhà dân ở phường Đông Hải 2 (quận Hải An).

Giao nhân sự làm Phó Chủ tịch Ủy ban Giám sát tài chính

PHẠM ĐÔNG |

Ông Vũ Nhữ Thăng được giao tiếp tục giữ chức Phó Chủ tịch Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia.

Kẻ dương tính ma túy gây tai nạn, bé 8 tháng tuổi mồ côi cha

TẠ QUANG - YẾN PHƯƠNG |

Cần Thơ - Vụ đối tượng dương tính ma túy lái xe ô tô tải gây tai nạn liên hoàn vào trưa 26.9 đã để lại hậu quả nặng nề cho gia đình các nạn nhân.

Proposal on number of cadres and civil servants in wards in Da Nang

Ái Vân |

Officials and civil servants working in wards and communes in Da Nang are part of the staff of district and commune officials in the city; managed and employed by the People's Committee of the district and commune.

Cases of exemption from foreign language exam when recruiting civil servants

LƯƠNG HẠNH |

Cases exempted from foreign language exams when recruiting civil servants from September 17, 2024 are stipulated in Decree No. 116/2024/ND-CP of the Government.

Streamlining the payroll of 82,295 civil servants and public employees

LƯƠNG HẠNH |

According to Deputy Minister of Home Affairs Truong Hai Long, from 2016 to 2023, 82,295 people were reduced in staff.