Accordingly, regarding the names of specialized agencies under the Provincial People's Committee: Keep the name of the Department of Finance after merging the Department of Planning and Investment and the Department of Finance. Keep the name of the Department of Home Affairs after merging the Department of Labor - Invalids and Social Affairs and the Department of Home Affairs. Keep the name of the Department of Construction after merging the Department of Transport and the Department of Construction. Keep the name of the Department of Science and Technology after merging the Department of Information and Communications and the Department of Science and Technology. Keep the name of the Department of Culture, Sports and Tourism after receiving the functions, tasks, and organization of the state management apparatus on press and publishing from the Department of Information and Communications.
Along with that, the Department of Ethnic Minorities and Religions was established, on the basis of the Ethnic Minorities Committee receiving additional functions, tasks, and organization of the state management apparatus on religion from the Department of Home Affairs.
Other departments and branches continue to keep their names as directed in the guiding documents of the Central Government and Quang Ninh province, such as: Department of Agriculture and Environment, Department of Foreign Affairs, Department of Health, Department of Education and Training, Department of Justice, Department of Industry and Trade, Provincial People's Committee Office, Provincial Inspectorate.
For specialized agencies under the district-level People's Committee: Keep the name of the Department of Home Affairs after merging the Department of Labor - Invalids and Social Affairs and the Department of Home Affairs. Establish the Department of Ethnicities and Religions, on the basis of the Department of Ethnicities receiving additional functions, tasks, and organization of the state management apparatus on religion from the Department of Home Affairs.
Regarding the transfer of functions, tasks, and organizational structure: Transfer the functions, tasks, and organizational structure of the state management of press and publishing from the Department of Information and Communications to the Department of Culture, Sports and Tourism.
Transfer the task and organization of the state management apparatus on poverty reduction from the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs to the Department of Agriculture and Environment. At the district level, transfer the task on poverty reduction from the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs to the Department of Agriculture and Environment.
Transfer the functions and tasks of state management of social protection, children, and prevention of social evils from the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs to the Department of Health.
Transfer tasks to the Provincial Police, including: Transfer the state management tasks of drug addiction treatment and post-drug addiction treatment management from the Department of Labor - Invalids and Social Affairs.
Transfer the state management tasks of criminal records and the provision of public services of issuing criminal records from the Department of Justice. Transfer the tasks of testing and issuing road motor vehicle driving licenses from the Department of Transport. Transfer the state management tasks of network information safety and security from the Department of Information and Communications.
Regarding some specific tasks, the People's Committee of Quang Ninh province requires departments and branches to base on the orientation on the name, transfer of functions, tasks, and organizational structure of some specialized agencies to review and complete the Project on rearranging and reorganizing specialized agencies under the Provincial People's Committee, and complete and submit it to the Provincial People's Committee (through the Department of Home Affairs) before February 8, 2025.
Assign the Provincial Police to preside over and coordinate with relevant departments to proactively review and unify plans and options for receiving state management tasks; carefully study contents related to the organization, regimes and policies for civil servants, public employees and workers affected by the arrangement; ensure the implementation of state management functions in these areas immediately after approval by competent authorities, continuously, effectively and efficiently.
Assign the Department of Home Affairs, on the basis of the Project on arrangement and reorganization of departments, branches and units, to synthesize and develop the Project on arrangement and organization of specialized agencies under the Provincial People's Committee to submit to competent authorities for consideration and decision; completion time before February 15, 2025.