Temporarily suspending the organization of civil servant recruitment exams in Hanoi

KHÁNH AN |

Hanoi - Temporarily suspend the organization of civil servant recruitment exams until the arrangement of district and commune-level administrative units and have a directive and guidance document is completed.

The Hanoi Department of Home Affairs has just issued an official dispatch on temporarily suspending the recruitment of civil servants and public employees.

The document clearly stated that, implementing Conclusion No. 128-KL/TW dated March 7, 2025 of the Politburo on the policy of personnel work; Official Dispatch No. 1474-CV/TU dated March 13, 2025 of the Hanoi Party Committee on the implementation of Conclusion No. 128-KL/TW, the Department of Home Affairs requests departments, branches, and public service units under the City People's Committee, People's Committees of districts, towns to seriously implement the direction of the City Party Committee Standing Committee.

Accordingly, the organization of civil servant recruitment exams will be suspended until the arrangement of district and commune-level administrative units is completed and there are documents directing and guiding the organization of implementation (including units that have had their recruitment plans and targets assessed by the Department of Home Affairs but have not yet organized recruitment, except for units that have completed the first round of recruitment exams and will continue to carry out the next steps).

The Department of Home Affairs temporarily suspends the appraisal of opinions on receiving civil servants and public employees from other places to the city until the work of arranging administrative units and having new instructions from the Standing Committee of the City Party Committee is completed.

KHÁNH AN
RELATED NEWS

Thailand restarts 30 billion USD super project competing in the Malacca Strait

|

Thailand wants to build a "land bridge" to transport goods across the peninsula, competing with the Malacca Strait.

Deputy Minister of Public Security holds the position of Chairman of the Central Public Security Party Committee's Inspection Committee

|

On June 18, in Hanoi, the Party Committee of the Central Public Security (CATW) held a ceremony to announce the Decision of the Secretariat of the Party Central Committee on personnel work.

Calling on women to promote the aspiration to rise up, joining hands to build a prosperous country

|

The 14th National Women's Congress called on women to promote their aspirations to rise up and join hands to build a prosperous country.

From July 1st, passengers must be allowed to leave the plane if the takeoff is delayed by more than 3 hours

|

The new decree on air transport, effective from July 1, clearly stipulates the responsibilities of airlines when passengers have to wait on airplanes before takeoff.

Chính sách tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội

Cao Thơm |

Nghị quyết 46/2024/NQ-HĐND quy định nhóm công chức, viên chức tại Hà Nội được tăng thu nhập theo chính sách đặc thù của Luật Thủ đô.

Tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội sau tăng lương

Hoàng Lê |

Từ 1.1.2025, cán bộ, công chức, viên chức làm việc tại Hà Nội sẽ được tăng thêm thu nhập từ việc sử dụng nguồn cải cách tiền lương còn dư.

Mức tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội từ 1.1.2025

KHÁNH AN |

Khi Luật Thủ đô 2024 có hiệu lực từ 1.1.2025, cán bộ, công chức, viên chức làm việc tại Hà Nội sẽ được tăng thêm thu nhập.