Temporarily suspending the organization of civil servant recruitment exams in Hanoi

KHÁNH AN |

Hanoi - Temporarily suspend the organization of civil servant recruitment exams until the arrangement of district and commune-level administrative units and have a directive and guidance document is completed.

The Hanoi Department of Home Affairs has just issued an official dispatch on temporarily suspending the recruitment of civil servants and public employees.

The document clearly stated that, implementing Conclusion No. 128-KL/TW dated March 7, 2025 of the Politburo on the policy of personnel work; Official Dispatch No. 1474-CV/TU dated March 13, 2025 of the Hanoi Party Committee on the implementation of Conclusion No. 128-KL/TW, the Department of Home Affairs requests departments, branches, and public service units under the City People's Committee, People's Committees of districts, towns to seriously implement the direction of the City Party Committee Standing Committee.

Accordingly, the organization of civil servant recruitment exams will be suspended until the arrangement of district and commune-level administrative units is completed and there are documents directing and guiding the organization of implementation (including units that have had their recruitment plans and targets assessed by the Department of Home Affairs but have not yet organized recruitment, except for units that have completed the first round of recruitment exams and will continue to carry out the next steps).

The Department of Home Affairs temporarily suspends the appraisal of opinions on receiving civil servants and public employees from other places to the city until the work of arranging administrative units and having new instructions from the Standing Committee of the City Party Committee is completed.

KHÁNH AN
RELATED NEWS

The Golden Heart Social Support Fund supports Dak Lak workers who lost their belongings after the severe flood

|

Dak Lak - After the historic flood, the Golden Heart Social Charity Fund promptly visited, encouraged, and supported union members to overcome difficulties and stabilize their lives.

Mr. Vu Dai Thang was elected Chairman of the Hanoi People's Committee

|

Hanoi - Mr. Vu Dai Thang, Deputy Secretary of the City Party Committee, was elected Chairman of the Hanoi People's Committee for the 2021 - 2026 term.

Special National Monument in An Giang has 2 more artifacts recognized as national treasures

|

An Giang - The province solemnly held a ceremony to announce the Prime Minister's Decision to recognize the two more national treasures.

Mailisa beauty salon building in Ho Chi Minh City closes after announcement of temporary suspension of operations

|

HCMC - Mailisa Beauty salon on Huynh Van Banh Street (HCMC) closed after announcing a temporary suspension of operations throughout the system.

US reviews all green cards from 19 countries after shooting that killed bodyguards

|

The US has said it will review all green cards issued to immigrants from 19 countries that were classified as "concerned" after the shooting that killed one National Guard officer.

Considering fairness, objectivity, and transparency in investment in the North-South high-speed railway project

|

Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh chaired a meeting with leaders of ministries, branches and enterprises on the North-South high-speed railway project this morning (November 27), at the Government Headquarters.

Chính sách tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội

Cao Thơm |

Nghị quyết 46/2024/NQ-HĐND quy định nhóm công chức, viên chức tại Hà Nội được tăng thu nhập theo chính sách đặc thù của Luật Thủ đô.

Tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội sau tăng lương

Hoàng Lê |

Từ 1.1.2025, cán bộ, công chức, viên chức làm việc tại Hà Nội sẽ được tăng thêm thu nhập từ việc sử dụng nguồn cải cách tiền lương còn dư.

Mức tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội từ 1.1.2025

KHÁNH AN |

Khi Luật Thủ đô 2024 có hiệu lực từ 1.1.2025, cán bộ, công chức, viên chức làm việc tại Hà Nội sẽ được tăng thêm thu nhập.