Temporarily suspending the organization of civil servant recruitment exams in Hanoi

KHÁNH AN |

Hanoi - Temporarily suspend the organization of civil servant recruitment exams until the arrangement of district and commune-level administrative units and have a directive and guidance document is completed.

The Hanoi Department of Home Affairs has just issued an official dispatch on temporarily suspending the recruitment of civil servants and public employees.

The document clearly stated that, implementing Conclusion No. 128-KL/TW dated March 7, 2025 of the Politburo on the policy of personnel work; Official Dispatch No. 1474-CV/TU dated March 13, 2025 of the Hanoi Party Committee on the implementation of Conclusion No. 128-KL/TW, the Department of Home Affairs requests departments, branches, and public service units under the City People's Committee, People's Committees of districts, towns to seriously implement the direction of the City Party Committee Standing Committee.

Accordingly, the organization of civil servant recruitment exams will be suspended until the arrangement of district and commune-level administrative units is completed and there are documents directing and guiding the organization of implementation (including units that have had their recruitment plans and targets assessed by the Department of Home Affairs but have not yet organized recruitment, except for units that have completed the first round of recruitment exams and will continue to carry out the next steps).

The Department of Home Affairs temporarily suspends the appraisal of opinions on receiving civil servants and public employees from other places to the city until the work of arranging administrative units and having new instructions from the Standing Committee of the City Party Committee is completed.

KHÁNH AN
RELATED NEWS

Hanoi traffic police stick to the road to control alcohol concentration violations on a hot sunny day

|

Hanoi - Traffic police strengthen control of alcohol concentration violations on hot sunny days.

Hanoi workers struggle in a 10m2 rented room in hot weather

|

Hanoi - The intense heat covering makes it even more difficult for many workers far from home living in rented rooms of only about 10m2.

Agree on the plan to assign Hanoi as the investor of 2 40,000 billion VND railway projects

|

2 projects are expected to be assigned to Hanoi for implementation with a total investment of about 40,000 billion VND, aiming to relocate the existing railway line out of the inner city area.

List of collectives and individuals expected to be honored in the 2026 Glory of Vietnam Program

|

On the afternoon of June 25, 2026, the Selection Council for the 2026 Glory of Vietnam Program met to consider nominees from Central Committees, Ministries, sectors and Provincial and City Labor Federations, Central Industry Trade Unions and equivalents. Below are the expected selection of collectives and individuals to be considered and honored in the 2026 Glory of Vietnam Program.

Chính sách tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội

Cao Thơm |

Nghị quyết 46/2024/NQ-HĐND quy định nhóm công chức, viên chức tại Hà Nội được tăng thu nhập theo chính sách đặc thù của Luật Thủ đô.

Tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội sau tăng lương

Hoàng Lê |

Từ 1.1.2025, cán bộ, công chức, viên chức làm việc tại Hà Nội sẽ được tăng thêm thu nhập từ việc sử dụng nguồn cải cách tiền lương còn dư.

Mức tăng thu nhập cho công chức, viên chức Hà Nội từ 1.1.2025

KHÁNH AN |

Khi Luật Thủ đô 2024 có hiệu lực từ 1.1.2025, cán bộ, công chức, viên chức làm việc tại Hà Nội sẽ được tăng thêm thu nhập.