Slang and hot

Mỹ Linh |

Slang can lead to risks and become a "hot" issue in preserving the purity of Vietnamese.

I watched a funny clip on Tiktok about a victim who fell off a motorbike and had to be rushed to the hospital. When the family asked, the doctor sighed and said: “We are helpless”. So the family cried like crazy, called home to set up a tent, and planned to hold a funeral. But it turned out that when the doctor said “we are helpless”, he really meant “our hands are helpless”, not in the sense of giving up, failing, or giving up.

The use of slang on social media has become a popular phenomenon, especially among young people in Vietnam. Initially, slang was created to express personality, creativity and help convey messages quickly and humorously. However, the use of slang is increasing, sometimes abused and appears in all contexts, from intimate conversations to formal communication. Even TV shows, movies, or advertisements incorporate slang to create closeness with young people.

So, recently, a debate has arisen among teachers and the whole society about an exam for students to write about the current “banner” lifestyle. What is the figurative meaning of “banner”? Does everyone understand the “banner lifestyle”? And finally, should it be included in an exam?

Overuse of slang can obscure the sophistication of Vietnamese, a language rich in cultural values ​​and imbued with national identity. When slang becomes the main language of communication, pure Vietnamese words are at risk of being forgotten or having their meanings changed, thereby reducing the purity and standards of Vietnamese.

Some slang words can be confusing, as their original meaning is often only understood by people within a particular group or generation. This can create a communication barrier between generations, as older people find it difficult to understand or feel alienated by the language of younger generations.

To protect and promote the purity of Vietnamese, each individual should use slang selectively, retain pure Vietnamese words in daily communication, and know how to consider when communicating in different contexts. Schools and media agencies can step in, encouraging the protection of pure Vietnamese, while social media platforms can build communication campaigns towards the sustainable value of the language.

Because without awareness, slang will become a "hot" issue that affects generations and, further, the culture of the country.

Mỹ Linh
RELATED NEWS

Vietnam National Team and the issues learned

|

Vietnam's victory over Malaysia was convincing in both score and game, but somewhere there are still downsides that worry Mr. Kim Sang-sik.

Clarifying information about the suicide note and 3 pairs of sandals left on the bridge in Hung Yen

|

Hung Yen - The case suspected of being related to a suicide note spreading in Hung Yen caused a stir, but the police affirmed that there was no basis for the 3 mothers and children to jump off the bridge.

Tightening social housing transfer: Need a mechanism to verify eligible buyers

|

Proposals for social housing buyers need to be accompanied by a suitable implementation roadmap to avoid causing psychological and market disruptions.

Hanoi accelerates 10 drainage projects, handles 220 flooded points before the 2026 rainy season

|

Hanoi accelerates 10 urgent drainage projects, handles 220 flooded points, ensuring completion before the 2026 rainy season.

Vietnam team enters world top 100

|

On the evening of March 31, FIFA updated the rankings, the Vietnamese team increased by 9.67 points to 1,225.67 points, rising to 98th position.

Italy national team absent for the third consecutive World Cup

|

In the early morning of April 1st (Vietnam time), Italy lost to Bosnia Herzegovina in a penalty shootout in the 2026 World Cup play-off final.

Lập nhóm "Hội Chơi Chim" và dùng tiếng lóng để báo chốt CSGT

Tô Công |

Phú Thọ - Công an huyện Phù Ninh vừa xử phạt trưởng nhóm Zalo "Hội Chơi Chim" - chuyên báo chốt, địa điểm làm nhiệm vụ của CSGT.