Cases of early retirement 5 years from 1.7.2025
NHÓM PV |
Articles 64 and 65 of the Social Insurance Law 2024 - effective from July 1, 2025 - stipulate cases of early retirement of 5 years.
NHÓM PV |
Articles 64 and 65 of the Social Insurance Law 2024 - effective from July 1, 2025 - stipulate cases of early retirement of 5 years.
|
Ms. Nguyen Thi Thu Ha was transferred, assigned, and appointed to hold the position of Deputy Chief of the Standing Office of the Central Party Office.
|
The policy of giving Tet Nguyen Dan Binh Ngo 2026 gifts of the Party and State contributes to bringing joy and warmth in the early spring days.
|
The Politburo transferred and appointed Mr. Hoang Trung Dung, Editor-in-Chief of the Communist Review Magazine, to hold the position of Deputy Head of the Central Organization Committee.
|
Quang Tri presents gifts from the Party and State on the occasion of the 2026 Binh Ngo Tet to people with meritorious services and vulnerable people in the province.
|
VNG Company proposed to postpone the working schedule with the Ministry of Industry and Trade on updating the Zalo usage agreement because the information content needs to be summarized and prepared.
Thục Quyên |
Bạn đọc hỏi: Lao động nam và nữ sinh năm bao nhiêu thì có thể được nghỉ hưu sớm 5 năm, thời điểm hưởng lương hưu từ tháng 12.2024?
Minh Hương |
Bảo hiểm xã hội Việt Nam trả lời bạn đọc về điều kiện hưởng lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội sau thời gian nghỉ mất sức.
Phương Minh |
Thời điểm 1.7.2025 là mốc thời gian có hiệu lực của Luật Bảo hiểm xã hội 2024. Khi đó, sẽ có chính sách về điều chỉnh tăng lương hưu.