Proposed organizational structure and membership of the Government

Vương Trần |

The organizational structure and members of the Government are stated in the draft Law on Organization of the Government (amended).

On January 15, the Ministry of Justice said that the Ministry of Home Affairs has sent the draft Law on Government Organization (amended) to the Ministry of Justice for appraisal.

According to the draft Law on Government Organization (amended), in terms of scope of regulation, this Law stipulates the position, functions, tasks, powers, organizational structure and responsibilities of the Government; tasks, powers and responsibilities of the Prime Minister and other members of the Government; positions and functions of ministries, ministerial-level agencies and agencies under the Government; tasks, powers and responsibilities of Ministers and Heads of ministerial-level agencies; principles of organization and operation, working regime of the Government; working relationship between the Government and relevant agencies in exercising executive power.

Regarding the position and functions of the Government, the Government is the highest state administrative body of the Socialist Republic of Vietnam, exercises executive power, and is the executive body of the National Assembly. The Government is responsible to the National Assembly and reports on its work to the National Assembly, the National Assembly Standing Committee, and the President.

Article 3 of the draft law stipulates the organizational structure and members of the Government.

Accordingly, the Government consists of the Prime Minister, Deputy Prime Ministers, Ministers and Heads of ministerial-level agencies. The number of Government members is decided by the Prime Minister and submitted to the National Assembly for decision.

The organizational structure of the Government consists of ministries and ministerial-level agencies. The establishment and abolition of ministries and ministerial-level agencies shall be decided by the Government before the National Assembly.

The principles of organization and operation of the Government are stipulated in Article 6 of the draft Law.

Accordingly, the principles of organization and operation of the Government are:

Comply with the Constitution and laws, manage society by the Constitution and laws, implement the principle of democratic centralism; ensure gender equality.

Organize a multi-sectoral, multi-field, streamlined, efficient, effective and efficient administrative management apparatus; ensure the principle that lower-level agencies submit to the leadership, direction and strictly comply with the decisions of higher-level agencies.

Clearly define the tasks, powers and responsibilities between the Government, the Prime Minister and Ministers, Heads of ministerial-level agencies and the functions and scope of management between ministries and ministerial-level agencies; promote the personal responsibility of the head.

Decentralization and reasonable delegation of power between the Government and local authorities, ensuring the Government's unified management rights and promoting the proactiveness, creativity and self-responsibility of local authorities.

Implement modern, effective and efficient national governance; build a unified, smooth, continuous, democratic, rule-of-law, professional, modern, scientific, clean, public, transparent, disciplined and disciplined administrative system; create a favorable environment for people and businesses; and be subject to inspection and supervision by the People.

Vương Trần
TIN LIÊN QUAN

Deadline for submitting plans to reorganize the Government and National Assembly apparatus

|

The Central Steering Committee on summarizing Resolution 18-NQ/TW requested agencies to urgently submit plans on restructuring the apparatus of the Government and the National Assembly.

Officially issued plan to reorganize the Government apparatus

|

The Government requires agencies and organizations to arrange to end the activities of the Party Executive Committee and urgently develop plans to establish Party committees and ministerial-level agencies.

2 plane crashes at Noi Bai airport, 386 passengers are taken back to Terminal T1

|

On the afternoon of June 27, a representative of Noi Bai airport informed Lao Dong Newspaper about the two plane crashes at Noi Bai airport.

Hoang Huong's products are circulating online

|

Products named after Hoang Huong once covered social networks with winged advertisements, but behind that was a doubt about transparency.

The National Assembly Party Committee announces decisions on personnel work

|

Secretary of the National Assembly Party Committee, Chairman of the National Assembly Tran Thanh Man chaired the National Assembly Party Executive Committee Conference on personnel work.

The National Assembly agreed to let the private sector invest in the North-South high-speed railway

|

The National Assembly agreed with the Government's proposal to allow private investment in the North-South high-speed railway project.

The National Assembly requires increased inspection and strict handling of violations of extra teaching

|

The requirement for managing extra teaching is one of the contents in the Draft Resolution on questioning at the 9th Session of the 15th National Assembly, which has just been approved by the National Assembly.

4 provinces and cities continue to apply a number of specific mechanisms and policies

|

The National Assembly will continue to apply a number of specific mechanisms and policies in 4 provinces and cities after implementing the restructuring of the apparatus and expanding administrative boundaries.

Deadline for submitting plans to reorganize the Government and National Assembly apparatus

Vương Trần |

The Central Steering Committee on summarizing Resolution 18-NQ/TW requested agencies to urgently submit plans on restructuring the apparatus of the Government and the National Assembly.

Officially issued plan to reorganize the Government apparatus

PHẠM ĐÔNG |

The Government requires agencies and organizations to arrange to end the activities of the Party Executive Committee and urgently develop plans to establish Party committees and ministerial-level agencies.

Hoàn thiện cơ cấu tổ chức của nhiệm kỳ Chính phủ khóa tới

PHẠM ĐÔNG |

Thủ tướng Chính phủ yêu cầu đề xuất quan điểm, hoàn thiện chức năng, cơ cấu tổ chức của nhiệm kỳ Chính phủ khóa XVI và nhiệm kỳ tiếp theo.