Will study and reorganize and reorganize villages and residential quarters

HƯƠNG NHA |

After arranging the administrative unit, the Government will assign the Ministry of Home Affairs to study and guide the direction of the arrangement and reorganization of the villages and residential groups.

Minister of Home Affairs Pham Thi Thanh Tra - Standing Deputy Head of the Government Steering Committee on arranging administrative units at all levels and building a model of organization of local government 2 levels - has just signed Official Letter No. 03 to the Provincial Party Committee, City Party Committee, People's Committee of the province and city on orientation of a number of tasks in arranging administrative units.

Accordingly, expected to end the use of part -time operating people at the current commune level from 1.8.

The Government assigns local governments to consider and arrange and arrange part -time activities at the commune level to meet the requirements of tasks to participate in working in the village, the residential group and implement the regimes and policies for cases where they do not arrange their work as prescribed.

In addition, the Official Letter clearly stated that the village and residential group were self -management of the community, not the administrative level.

The dispatch stated that in the immediate future, the existing villages and residential groups have. After completing the arrangement of administrative units at all levels, the Government will assign the Ministry of Home Affairs to study and guide under the direction of the competent authorities on the arrangement and reorganization of the villages and residential groups in a streamlined direction, directly serving the lives of the community in the area.

According to the data of the Department of Local Government (Ministry of Home Affairs), as of December 31, 2021, the country has 90,508 villages and residential groups. In which, there are 69,580 villages and 20,928 residential groups.

The total number of part -time people at the commune, village and residential group is 405,032. In particular, 107,188 people operate in charge at the commune level (on average 10, 11 people/1 commune level) and 297,844 amateur people in villages and residential groups (on average 3.3 people/village and residential groups).

HƯƠNG NHA
RELATED NEWS

The provincial People's Committee after arranging up to 14 departments

|

The Steering Committee for arranging administrative units at all levels of the Government has the orientation of the organizational structure of the provincial level after arrangement.

End of district inspection activities, Department Inspectorate

|

The plan clearly states the termination of the activities of the District Inspectorate and the Department Inspectorate to reorganize into organizations under the Provincial Inspectorate.

Removing bottlenecks that promote energy transition

|

To promote a faster and more efficient energy transition, many bottlenecks in mechanisms, resources and markets need to be removed soon.

Gold prices plummet, buying-selling spread widens, buyers at a disadvantage

|

In the context of deep gold price drops, a series of business brands adjusted the buying - selling price difference from 3 million to 5 million VND/tael.

Promoting energy transition for double-digit growth

|

In the context of Vietnam aiming for double-digit growth, the energy transition problem is being posed more urgently than ever.

Workshop on Energy Transition - Driving Force for Two-digit Growth Goals

|

On June 9, 2026, Lao Dong Newspaper in coordination with the Ministry of Industry and Trade organized the Workshop "Energy Transition - Driving Force for Two-digit Growth Goals".

The provincial People's Committee after arranging up to 14 departments

HƯƠNG NHA |

The Steering Committee for arranging administrative units at all levels of the Government has the orientation of the organizational structure of the provincial level after arrangement.

Có thể sắp xếp người hoạt động không chuyên trách cấp xã tham gia công tác tại thôn

Quế Chi |

Có thể sắp xếp người hoạt động không chuyên trách cấp xã tham gia công tác tại thôn, tổ dân phố sau sắp xếp.

End of district inspection activities, Department Inspectorate

PHẠM ĐÔNG |

The plan clearly states the termination of the activities of the District Inspectorate and the Department Inspectorate to reorganize into organizations under the Provincial Inspectorate.