Will study and reorganize and reorganize villages and residential quarters

HƯƠNG NHA |

After arranging the administrative unit, the Government will assign the Ministry of Home Affairs to study and guide the direction of the arrangement and reorganization of the villages and residential groups.

Minister of Home Affairs Pham Thi Thanh Tra - Standing Deputy Head of the Government Steering Committee on arranging administrative units at all levels and building a model of organization of local government 2 levels - has just signed Official Letter No. 03 to the Provincial Party Committee, City Party Committee, People's Committee of the province and city on orientation of a number of tasks in arranging administrative units.

Accordingly, expected to end the use of part -time operating people at the current commune level from 1.8.

The Government assigns local governments to consider and arrange and arrange part -time activities at the commune level to meet the requirements of tasks to participate in working in the village, the residential group and implement the regimes and policies for cases where they do not arrange their work as prescribed.

In addition, the Official Letter clearly stated that the village and residential group were self -management of the community, not the administrative level.

The dispatch stated that in the immediate future, the existing villages and residential groups have. After completing the arrangement of administrative units at all levels, the Government will assign the Ministry of Home Affairs to study and guide under the direction of the competent authorities on the arrangement and reorganization of the villages and residential groups in a streamlined direction, directly serving the lives of the community in the area.

According to the data of the Department of Local Government (Ministry of Home Affairs), as of December 31, 2021, the country has 90,508 villages and residential groups. In which, there are 69,580 villages and 20,928 residential groups.

The total number of part -time people at the commune, village and residential group is 405,032. In particular, 107,188 people operate in charge at the commune level (on average 10, 11 people/1 commune level) and 297,844 amateur people in villages and residential groups (on average 3.3 people/village and residential groups).

HƯƠNG NHA
RELATED NEWS

The provincial People's Committee after arranging up to 14 departments

|

The Steering Committee for arranging administrative units at all levels of the Government has the orientation of the organizational structure of the provincial level after arrangement.

End of district inspection activities, Department Inspectorate

|

The plan clearly states the termination of the activities of the District Inspectorate and the Department Inspectorate to reorganize into organizations under the Provincial Inspectorate.

Bad news

|

Mrs. Nguyen Thi Hau, born on February 18, 1934 (mother-in-law of comrade Hoang Thi Kim Chung - Deputy Chief of Office cum Deputy Head of Social Work Department of Lao Dong Newspaper) passed away at 2:50 PM on June 20, 2026 (ie May 6, Binh Ngo year), at the age of 93.

Gold prices slide, 70% of Wall Street experts predict further decline

|

Gold prices are heading for their third consecutive week of decline as the Fed signals tougher and the USD rises sharply.

The massive collection of Vietnamese Revolutionary Journalism by veterans in Ho Chi Minh City

|

In Ho Chi Minh City, veteran Nguyen Tien Binh is preserving many valuable journalistic works, recreating the flow of Vietnamese Revolutionary Journalism through many periods.

The provincial People's Committee after arranging up to 14 departments

HƯƠNG NHA |

The Steering Committee for arranging administrative units at all levels of the Government has the orientation of the organizational structure of the provincial level after arrangement.

Có thể sắp xếp người hoạt động không chuyên trách cấp xã tham gia công tác tại thôn

Quế Chi |

Có thể sắp xếp người hoạt động không chuyên trách cấp xã tham gia công tác tại thôn, tổ dân phố sau sắp xếp.

End of district inspection activities, Department Inspectorate

PHẠM ĐÔNG |

The plan clearly states the termination of the activities of the District Inspectorate and the Department Inspectorate to reorganize into organizations under the Provincial Inspectorate.